Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes seront pleinement » (Français → Anglais) :

Dans les deux cas, il est à espérer que les pays candidats profiteront pleinement des possibilités qui leur seront offertes par le programme concernant la stratégie-cadre communautaire en matière d'égalité entre les femmes et les hommes (2001-2005).

In both cases, it is assumed that candidate countries will take full advantage of the opportunities afforded under the Programme relating to the Community framework strategy on gender equality (2001-2005).


Je vous demande instamment de le faire comprendre à notre gouvernement et de veiller à ce que l'on exerce des pressions diplomatiques sur les personnes qui participent aux discussions; il faut s'assurer que des Afghanes —des femmes sensibilisées à la question de l'égalité des sexes — soient invitées à la table des pourparlers de paix et puissent participer pleinement aux discussions tout au long du processus : je vous demande aussi de veiller à ce que toute paix qui sera négociée prévoie sans équivoque que les droits et les possibilités des ...[+++]

I urge you to convey this to our government and to ensure that diplomatic pressure is brought upon the actors involved in the talks to ensure that Afghan women — gender-sensitive Afghan women — are included and fully involved at the peace table now, and continue to be involved throughout this process, and that any negotiated peace will unequivocally not result in limitations whatsoever on women's rights and opportunities and will not result in the reversal of the gains that have been reached.


18. invite la Commission, conformément à la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne, à intégrer pleinement la discrimination fondée sur l'identité sexuelle dans la législation et les politiques qui seront adoptées à l'avenir dans le domaine de l'égalité entre les femmes et les hommes;

18. Calls on the Commission, in line with Court of Justice case-law, fully to include discrimination on grounds of gender identity in future policy and legislation in the field of equality between women and men;


Par conséquent, et malgré les progrès accomplis, des efforts supplémentaires seront nécessaires pour que la Turquie respecte pleinement les critères de Copenhague, y compris en matière de liberté d’expression, de liberté de la presse, de liberté de culte dans le droit et dans les faits pour toutes les communautés religieuses, de droits de la propriété, de droits des syndicats, de droits des personnes appartenant à des minorités, de contrôle de l’armée par le pouvoir civil, de droits des femmes ...[+++]

Therefore, in spite of the progress made, further efforts to ensure that Turkey fully meets the Copenhagen criteria are required in a number of areas, including freedom of expression, freedom of the press, freedom of religion in law and in practice for all religious communities, respect for property rights, trade union rights, rights of persons belonging to minorities, civilian supervision of the military, women’s and children’s rights, and anti-discrimination and gender equality measures.


Quand les femmes seront pleinement capables d’exploiter leurs capacités, elles pourront influer de manière positive sur l’organisation et la compréhension d’une société incluant tous les citoyens.

When women are fully able to utilise their abilities, they will be able to influence in a positive way both the organisation and the understanding of a society of all citizens.


La quatrième conférence mondiale sur les femmes de Beijing en 1995 a établi que: "Les droits fondamentaux des femmes, tels que définis par les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, resteront sans effet tant qu'ils ne seront pas pleinement reconnus par les législations nationales et, en pratique, dans les codes de la famille, du travail et du commerce, les codes civils et pénaux et les règlements administratifs, et tant qu'ils ne seront pas effectivement protégés et respectés". [http ...]

The 1995 Beijing Fourth World Conference on Women established that : « Unless the human rights of women, as defined by international human rights instruments, are fully recognised and effectively protected, applied, implemented and enforced in national law as well as in national practice in family, civil, penal, labour and commercial codes and administrative rules and regulations, they will exist in name only». [http ...]


Si les femmes se voient accorder la possibilité de participer pleinement à la vie économique et sociale, elles seront mieux à même de se sortir et de sortir leurs communautés de la pauvreté.

If women are given a chance to participate fully in social and economic life they will be better able to pull themselves and their communities out of poverty.


Nous espérons que les femmes seront pleinement reconnues pour leur contribution au développement national.

We hope the women will receive full credit for the contribution they are making to national development.


La question des droits des femmes est également au coeur de l'un des engagements centraux qui seront pris par les participants à cette conférence mondiale - l'engagement no 5 qui est pleinement soutenu par la Commission européenne.

The topic of women's rights is also at the heart of one of the core commitments which will be entered into by the participants in this World Conference - Commitment No 5 which is fully supported by the European Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes seront pleinement ->

Date index: 2025-06-16
w