Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes se sentent souvent isolées » (Français → Anglais) :

En règle générale, le risque de pauvreté est nettement plus grand pour les chômeurs, les familles monoparentales (où l’adulte responsable est le plus souvent une femme), les personnes âgées isolées (principalement des femmes, ici aussi), ainsi que les familles ayant plusieurs personnes à charge.

The risk of poverty tends to be significantly higher for the unemployed, single parent households (mainly headed by women), older people living alone (also especially women) and families with several dependants.


Nous savons également, que les régions rurales du Canada se sentent souvent isolées et estiment que la communication avec le gouvernement fédéral laisse grandement à désirer.

Moreover, we also know, from a rural Canada perspective, there's a big disconnect in rural Canada with the federal government in terms of how far removed they often feel.


Ces femmes se sentent souvent isolées et sans renseignements spécialisés, sans soutien psychologique adéquat ou sans accès à un traitement en temps opportun.

Women who receive this diagnosis often feel isolated, without specialized information, proper psychological support or timely access to treatment.


souligne le risque de marginalisation accrue des femmes au regard des processus décisionnels dans le contexte du développement de certaines cultures commerciales; fait observer que les formations agricoles ciblent souvent les hommes et tendent à marginaliser les femmes qui, par conséquent, se sentent exclues de la gestion des terres et des cultures dont elles s'occupaient traditionnellement.

Stresses the risk of increased marginalisation of women in decision-making resulting from the development of certain commercial crops; notes that agricultural training often targets men and tend to sideline women, who therefore find themselves excluded from the management of land and crops that they have traditionally looked after.


Beaucoup de femmes qui restent à la maison et jouent un rôle très traditionnel se sentent très isolées lorsqu'elles arrivent au Canada, et, tout à coup, elles interagissent — elles conduisent leurs enfants à l'école, parlent avec d'autres parents.

Many women who are staying at home in very traditional roles, as new Canadians, feeling very isolated, are now all of a sudden interacting—dropping their kids at school, speaking to other parents.


Ces femmes se sentent maintenant isolées. Plus la date du référendum approche, et le Soudan votera probablement en faveur de la sécession, plus ces gens se sentent seuls.

The closer it gets to the referendum and the south voting to probably leave, these people are now feeling isolated.


invite la Commission à soutenir les États membres pour qu'ils améliorent les perspectives professionnelles des femmes défavorisées, comme les migrantes, les femmes issues de minorités ethniques, les femmes handicapées et les mères isolées, et ainsi leurs chances de mener une vie autonome sur le plan économique en facilitant leur accès à l'éducation et à la formation professionnelle; attire l'attention sur les multiples discriminations dont sont victimes les femmes migrantes, en raison de leur genre, de leur appartenance ethnique ou ra ...[+++]

Calls on the Commission to support the Member States in increasing the employment prospects of disadvantaged women, such as female immigrants, women from ethnic minorities, women with disabilities, and single mothers, thus increasing their chance of leading an economically independent life, by improving their access to education and vocational training; draws attention to the multiple discrimination affecting immigrant women on grounds of their gender, ethnic or racial origin and, in many cases, age;


2. invite l'Allemagne à mettre en place une ligne d'assistance téléphonique multilingue, suivie par une campagne de communication visible afin de fournir les informations nécessaires et d'aider les femmes forcées à la prostitution et les autres victimes, qui se trouvent souvent isolées dans des unités d'habitation ou des zones industrielles, ne parlent pas la langue du pays de transit ou de destination et ne disposent pas des informations de ...[+++]

2. Calls on Germany to set up a multilingual telephone hotline followed by a high-profile publicity campaign designed to provide the necessary information and assistance to women forced into prostitution and other victims, who frequently find themselves isolated in residential units or industrial zones, unable to speak the language of the country of transit or destination and with no basic information on whom to turn to or what to do;


2. invite l'Allemagne et les autres États membres à mettre en place une ligne d'assistance téléphonique multilingue, faisant l'objet d'une large campagne de communication, afin de fournir les informations et conseils nécessaires, un hébergement sûr et une aide juridique aux femmes, aux enfants et aux autres victimes contraintes à la prostitution et d'informer les autres victimes, qui se trouvent souvent isolées dans des logements ou des zones industrielles, ne parlent pas ...[+++]

2. Calls on Germany and the other Member States to set up a multilingual telephone hotline followed by a high-profile publicity campaign designed to provide the necessary information, counselling, safe housing and legal aid to women and children and other victims forced into prostitution and in order to inform other victims, who frequently find themselves isolated in residential units or industrial zones, unable to speak the langua ...[+++]


En ce qui concerne la culture militaire, la principale conclusion des auteurs est que les femmes civiles qui vivent au sein de la communauté des Forces canadiennes se sentent particulièrement isolées, vulnérables et maltraitées.

In the context of this military culture, a major conclusion of the authors is that civilian women living in the Canadian Forces community experience special isolation, vulnerability and abuse.


w