Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes par le fondamentalisme taliban seraient très » (Français → Anglais) :

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, nous savions bien - et nous l'avions prédit - que les dégâts causés aux femmes par le fondamentalisme taliban seraient très difficiles à réparer.

– (ES) Mr President, Commissioner, President-in-Office of the Council, we knew, and we warned, that the damage done to women by Taliban fundamentalism was going to be very difficult to repair.


D'après le reportage du 18 mars, qui fait état de ces rapports, les talibans seraient passés très près de reprendre Kandahar au printemps de 2009, à tel point qu'en ce qui concerne la gouvernance afghane, Kandahar a failli tomber, et certains membres du conseil provincial ont même temporairement abandonné la région.

The news story released on March 18 based on these reports indicated that the Taliban came very close to retaking Kandahar in the spring of 2009, so much so that in terms of Afghan governance, Kandahar was pushed to the brink, and in fact some members of the provincial council temporarily abandoned the region.


Par conséquent, les cinq femmes auxquelles nous rendons hommage aujourd'hui dans de cette motion seraient très certainement atterrées de constater le traitement que l'on réserve aux femmes de ce pays dans les domaines fondamentaux de l'égalité et des droits de la personne.

Therefore, the five women who we are honouring today with this motion would surely be aghast that women in this country would be treated in this way on basic, fundamental issues of equality and human rights.


Or, ces cinq femmes seraient très fâchées de voir aujourd'hui à quel point le gouvernement tourne en farce tout ce qui concerne les droits des femmes.

These women would be furious today to see how the government makes a farce of everything to do with women’s rights.


Mais il est certain que les retombées sur le Pakistan seraient très sévères, car les talibans et Al-Qaïda sont maintenant établis dans ce pays.

However, there is no doubt that the impact on Pakistan would be very serious, because the Taliban and al-Qaida are now established in that country.


Je pense que les groupes de femmes seraient très heureux qu'on règle cela rapidement.

I think that would make women's groups very happy.


- (ES) Ces dernières années, le fondamentalisme taliban s'est acharné sur les femmes et, même aujourd'hui, ses effets continuent de ruiner la vie des Afghanes.

– (ES) Over recent years, Taliban fundamentalism has hit women, and today its effects are still ruining the lives of Afghan women.


Malgré l'emploi du singulier dans le titre "Les femmes et le fondamentalisme", il est recommandé, pour une meilleure compréhension du phénomène fondamentaliste, d'adopter l'acception des deux substantifs au sens générique comme concepts englobant des pluralités et des modèles très différents "les femmes" et "les fondamentalismes".

Despite the singular form used in the title, 'Women and fundamentalism', it is recommended, in the interests of improving our understanding of the fundamentalist phenomenon, that both nouns be seen in generic terms as notions embracing manifold examples both of 'women' and 'fundamentalisms'.


María Izquierdo Rojo Objet : Les femmes et le fondamentalisme des Talibans

María Izquierdo Rojo Subject: Women and Taliban fundamentalism


Objet : Les femmes et le fondamentalisme des Talibans

Subject: Women and Taliban fundamentalism




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes par le fondamentalisme taliban seraient très ->

Date index: 2024-07-14
w