Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes européennes afin que nous puissions accéder " (Frans → Engels) :

J’ajouterai que les femmes immigrantes font le travail des femmes européennes, afin que nous puissions accéder au marché du travail.

I should add that immigrant women are doing the work done by European women so that we can access the labour market.


- L'Union européenne devrait développer et renforcer son dialogue politique environnemental avec le Brésil sur des sujets comme les changements climatiques, la gestion des ressources en eau, la biodiversité et la déforestation, et notamment sur le rôle des populations indigènes, afin que nous puissions mieux comprendre nos positions respectives, ce qui aurait pour effet de renforcer notre i ...[+++]

- The EU should develop and reinforce our Environmental Policy dialogue with Brazil on topics such as climate change, water management, bio-diversity and deforestation, including the role of indigenous people so that we better understand each others’ positions, thereby enhancing our collective influence in these areas.


Nos efforts pour lutter contre le terrorisme doivent évoluer afin que nous puissions conserver notre avance sur cette menace, qui appelle une approche européenne cohérente, y compris une action préventive[17].

Our efforts to combat terrorism need to evolve to stay ahead of the threat with a coherent European approach including preventive action[17].


(3) renforcer les deux dimensions régionales de la politique européenne de voisinage relatives, respectivement, au partenariat oriental et à la Méditerranée du Sud, de manière à ce que nous puissions élaborer des initiatives régionales cohérentes dans des domaines tels que le commerce, l'énergie, le transport ou encore les migrations et la mobilité, afin de compléter et d'intensifier notre coopération bilatéral ...[+++]

(3) strengthen the two regional dimensions of the European Neighbourhood Policy, covering respectively the Eastern Partnership and the Southern Mediterranean, so that we can work out consistent regional initiatives in areas such as trade, energy, transport or migration and mobility complementing and strengthening our bilateral co-operation.


C’est pourquoi je demande à la Commission d’élaborer une sorte de rapport Stern pour l’Union européenne, afin que nous puissions étudier précisément quelles seront les conséquences financières du changement climatique pour l’Union européenne et quelles mesures nous devrons prendre à l’avenir pour faire face à cette crise mondiale.

For this reason, I am requesting the Commission to produce a kind of Stern Report for the European Union, so that we can consider precisely what financial consequences climate change will have for the European Union, and what measures we must take in future to master this global crisis.


Bref, essayons de favoriser la progression des deux pays vers l’Union européenne, afin que nous puissions, d’ici quelques années, accueillir parmi nous et la Croatie et la Macédoine.

In short, let us try to promote both countries’ progress towards the European Union, so that, in a number of years’ time, we are able to welcome both Croatia and Macedonia into our midst.


Nos efforts pour lutter contre le terrorisme doivent évoluer afin que nous puissions conserver notre avance sur cette menace, qui appelle une approche européenne cohérente, y compris une action préventive[17].

Our efforts to combat terrorism need to evolve to stay ahead of the threat with a coherent European approach including preventive action[17].


- L'Union européenne devrait développer et renforcer son dialogue politique environnemental avec le Brésil sur des sujets comme les changements climatiques, la gestion des ressources en eau, la biodiversité et la déforestation, et notamment sur le rôle des populations indigènes, afin que nous puissions mieux comprendre nos positions respectives, ce qui aurait pour effet de renforcer notre i ...[+++]

- The EU should develop and reinforce our Environmental Policy dialogue with Brazil on topics such as climate change, water management, bio-diversity and deforestation, including the role of indigenous people so that we better understand each others’ positions, thereby enhancing our collective influence in these areas.


Nous devrions aussi faire enfin suivre de faits concrets les aveux prononcés du bout des lèvres - je dis cela à l'intention du Conseil - concernant une réforme plus profonde des pensions et le développement du modèle des trois piliers à l'échelle européenne, afin que nous puissions poursuivre ce parcours réussi.

We need to reduce taxes, but not at the expense of the Stability and Growth Pact. We also need to ensure that lip service – and this comment is addressed to the Council – to more radical reforms in pensions and extending the three pillar model at European level is at last followed by deeds so that we can continue on this path to success.


Simultanément, je voudrais demander à la Commission de s'attacher à produire des résultats rapides et visibles, en gardant pour cible le premier élargissement de l'Union européenne, afin que nous puissions montrer à nos concitoyens que nous ne sommes pas restés inactifs.

At the same time, however, I would ask the Commission to aim for swift and visible results, the goal being the European Union’s first enlargement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes européennes afin que nous puissions accéder ->

Date index: 2021-01-05
w