Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes autochtones nous avons également consacré " (Frans → Engels) :

Condition féminine Canada a investi 11 millions de dollars depuis 2007 dans divers projets qui contribuent localement à lutter contre la violence faite aux femmes autochtones. Nous avons également consacré 24 millions de dollars sur deux ans au Programme pour la prévention de la violence familiale, qui finance les refuges ainsi que les programmes de prévention dans les réserves.

We have invested $11 million since 2007 through Status of Women Canada toward local projects that work to eliminate violence against aboriginal women, and $24 million over two years for the family violence prevention program, which provides funding to shelters and violence prevention programming on reserve.


Nous avons bien d'autres émissions à notre actif: Into the Music est une série en 13 parties sur les musiciens autochtones; nous avons également réalisé des documentaires et des vidéos de promotion.

We have done many other shows. Into the Music was a 13-part series on Aboriginal musicians, and we have done documentaries and promotional videos.


Nous avons également consacré 8 millions de dollars, sur une période de cinq ans, à la création d'un fichier national de données génétiques sur les personnes disparues.

We have also committed more than $8 million over five years to create a DNA-based Missing Persons Index.


Enfin, nous avons également consacré du temps à la question des ressources, que l'on appelle dans le jargon européen les "ressources propres".

Finally, we also spent some time on the sources side, or in EU-language: "own resources".


Nous avons consacré l'année 2017 à l'action européenne pour l'élimination de toutes les formes de violence exercées contre les femmes et les jeunes filles, tant dans la sphère publique que privée.

We have dedicated 2017 to European action to eliminate all forms of violence against women and girls, both in the public and private spheres.


Nous avons également consacré une importante partie de la session de ce matin à la Syrie.

We also devoted a large part of our session this morning to Syria.


Nous avons également consacré des ressources humaines au déploiement de FLEGT.

We have also dedicated human resources to the implementation of FLEGT.


Nous avons également accordé une attention particulière aux problèmes auxquels les immigrées de ces pays sont confrontées dans l’Union européenne et nous demandons la levée des obstacles, bureaucratiques et autres, qui entravent l’immigration légale vers les pays de l’Union européenne, parce que nous croyons qu’ils sont une source de pauvreté, de marginalisation et d’exploitation de la vie humaine, en particulier des femmes.

We also paid close attention to the problems of women immigrants from these countries in the European Union and we call for the red tape and other obstacles to legal immigration into the Member States of the European Union to be lifted, because we believe that they result in poverty, marginalisation and the exploitation of human and, more specifically, women's lives.


Par exemple, nous avons continué à tout faire pour que, dans la mesure du possible, les engagements anciens ou en suspens soient respectés, et nous avons également proposé l'introduction d'une dénommée "clause de temporisation" afin de réduire les délais impartis à l'utilisation pour des contrats des fonds consacrés à une action.

For instance, we pressed ahead with the closure, wherever possible, of old and dormant commitments, and we proposed also the introduction of a so-called ‘sunset clause’ to limit the time during which funds allocated to an action can be used for contracts.


N'avons-nous pas contribué à l'édification de la société ?". Pour d'autres, tout ce débat sur les futurs systèmes de pension n'est qu'un prétexte masquant leur réel souhait de détruire les bases de sécurité et de solidarité, mais c'est le contraire que nous voulons, à savoir veiller à ce que les pensions soient suffisamment élevées à l'avenir et corriger les lacunes et les imperfections des systèmes actuels. Je me réjouis donc de constater que l'ordre du jour a été élargi et qu'il ne concerne pas uniquement la nécessité d'avoir des finances publiques sain ...[+++]

I therefore think it good that the agenda should have been enlarged and that it should not only deal with healthy public finances, the internal market for supplementary pensions and increased growth and employment, but also with security in old age, the need to combat problems of poverty among the elderly and the removal of that discrimination against women which is often built into pensions systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes autochtones nous avons également consacré ->

Date index: 2023-02-03
w