Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes au sein du gouvernement afghan serait " (Frans → Engels) :

Nous avons plusieurs recommandations, mais une façon simple d'améliorer le profil des femmes au sein du gouvernement afghan serait de veiller à ce que toutes les délégations afghanes qui viennent au Canada comptent des femmes.

We have a number of recommendations, but one practical way to improve the profile of women in the Afghan government would be to ensure that all visiting Afghan delegations to Canada have women on them.


Pourcentage de femmes au sein des gouvernements et parlements nationaux dans l’UE

Percentage of women in Government and national parliaments in the EU


Le but, c'est de bâtir une capacité au sein du gouvernement afghan, c'est-à-dire, construire une armée nationale afghane et des forces de police nationales afghanes à un niveau tel qu'elles puissent faire face à toute menace dirigée contre leur pays, d'origine interne ou externe, de sorte que chaque fois qu'une bombe explose à Kandahar ou à Kaboul, personne ne s'inquiète de voir tomber le gouvernement ...[+++]

The desire is to build capacity in the Afghan government, that is to say, build the Afghan national army and the Afghan national police forces to a level where they can handle any threats to their country, internal or external, so that every time a bomb explodes in Kandahar or Kabul no one is worried about the government falling.


Dans le rapport, nous expliquons que l'un des moyens que l'on pourrait prendre pour exercer de l'influence sur le gouvernement afghan serait de lier le financement des programmes de réintégration à la participation des femmes.

One way we have talked about in the report to exercise leverage on this issue with the Afghan government would be to tie funding for reintegration programs to women's participation.


souscrit à l'idée largement répandue selon laquelle la corruption du gouvernement afghan serait, à elle seule, responsable des lacunes des services essentiels fournis aux citoyens, mais constate également que la majeure partie des ressources destinées au développement socio-économique a été canalisée par l'intermédiaire d'organisations internationales, de banques de développement régional, de contractants internationaux, de consultants, d'ONG, etc., et non via le gouvernement central; demande instamment au gouvernement afghan ...[+++]

Acknowledges the widespread perception that Afghan Government corruption is solely responsible for the lack of provision of essential services to citizens, but also notes that the majority of resources for socio-economic development have been channelled through international organisations, regional development banks, NGOs, international contractors, consultants etcetera, and not through the ...[+++]


est convaincu que les droits de la femme font partie de la solution aux problèmes liés à la sécurité et qu'il est impossible d'atteindre la stabilité en Afghanistan sans que les femmes jouissent de tous leurs droits politiques, sociaux et économiques; appelle dès lors les autorités afghanes et les représentants de la communauté internationale à inclure les femmes dans toutes les étapes des pourparlers de paix et des efforts de réconciliation/réintégration, conformément à la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies; d ...[+++]

Believes that women’s rights are part of the security solution and that it is impossible to achieve stability in Afghanistan without women enjoying their full rights in political, social and economic life; calls, therefore, on the Afghan authorities and the representatives of the international community to include women in every stage of the peace talks and reconciliation/reintegration efforts, in accordance with UNSC Resolution 1325; calls for special protection to be provided for women who are publicly or politically active and th ...[+++]


Le Canada doit soutenir les femmes afghanes courageuses qui se battent chaque jour contre le sexisme, la brutalité et l'intimidation de la part des membres de l'alliance du Nord, des chefs de guerre et des barons de la drogue de même que des talibans, qui sont tous représentés au sein du gouvernement afghan.

Canada must support courageous Afghani women who struggle day in and day out against sexism, brutality and intimidation at the hands of the northern alliance, the warlords, the drug lords as well as the Taliban, all of whom are represented in the Afghani government.


L'Unité des femmes", au sein du gouvernement, est responsable du contrôle de toutes les nouvelles politiques pour s'assurer que les questions hommes-femmes sont bien prises en considération. De plus, le gouvernement et les administrations investies de compétences déléguées exigent que toute nouvelle mesure législative contienne une déclaration relative à l'égalité des chances.

The Women's Unit within Government is responsible for the monitoring of all new policy to ensure that gender issues are fully considered. In addition the Government and the devolved administrations require all new legislative policy to contain a statement on gender impact.


Il montre qu'en dépit des diverses mesures adoptées par les États membres, la sous-représentation des femmes au sein des gouvernements, des parlements, des commissions préparant les décisions et aux niveaux supérieurs de responsabilité sur le marché du travail n'a pas considérablement changé.

It reveals that in spite of a host of different measures adopted by Member States the under representation of women in governments and Parliaments, and committees preparing decisions as well as in the higher levels of the labour market has not changed considerably.


Des progrès majeurs ont été enregistrés dans les pays ayant déjà depuis longtemps l'habitude d'appliquer des politiques d'égalité des chances, comme la Suède ou la Finlande, où les taux de participation des femmes au sein du gouvernement s'élèvent respectivement à 52,6% et 44,4%.

Substantive progress in women's participation has been shown in countries with longstanding traditions of equal opportunities policies such as Sweden and Finland with a participation of 52.6% and 44.4% of women in the governments respectively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes au sein du gouvernement afghan serait ->

Date index: 2024-07-04
w