Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes aient déjà » (Français → Anglais) :

11. déplore que de nombreuses femmes aient déjà perdu ou sont sur le point de perdre leur emploi, en particulier celles qui travaillent dans le commerce de détail, les services et le tourisme ainsi que les femmes ayant des emplois à temps partiel et des emplois précaires; souligne le fait que, dans le même temps, une baisse de l'octroi du microcrédit se traduira par une baisse des revenus des femmes indépendantes, notamment de celles qui travaillent dans les secteurs agricole et rural; souligne que le chômage féminin risque d'augmenter de manière disproportionnée, car des coupes budgétaires sont annoncées dans le secteur public, étant ...[+++]

11. Regrets that many women have already lost or are expected to lose their jobs, particularly those working in retailing, services, and tourism as well as women in part-time and precarious jobs; underlines the fact that, at the same time, a fall in the supply of micro-credit is expected to result in a decrease in earnings among self-employed women workers, especially those in the agricultural and rural sectors; stresses that female unemployment can be expected to rise disproportionately as public sector budget cuts are announced, since women are disproportionately employed in education, health and social services;


11. déplore que de nombreuses femmes aient déjà perdu ou sont sur le point de perdre leur emploi, en particulier celles qui travaillent dans le commerce de détail, les services et le tourisme ainsi que les femmes ayant des emplois à temps partiel et des emplois précaires; souligne le fait que, dans le même temps, une baisse de l'octroi du microcrédit se traduira par une baisse des revenus des femmes indépendantes, notamment de celles qui travaillent dans les secteurs agricole et rural; souligne que le chômage féminin risque d'augmenter de manière disproportionnée, car des coupes budgétaires sont annoncées dans le secteur public, étant ...[+++]

11. Regrets that many women have already lost or are expected to lose their jobs, particularly those working in retailing, services, and tourism as well as women in part-time and precarious jobs; underlines the fact that, at the same time, a fall in the supply of micro-credit is expected to result in a decrease in earnings among self-employed women workers, especially those in the agricultural and rural sectors; stresses that female unemployment can be expected to rise disproportionately as public sector budget cuts are announced, since women are disproportionately employed in education, health and social services;


11. déplore que de nombreuses femmes aient déjà perdu ou sont sur le point de perdre leur emploi, en particulier celles qui travaillent dans le commerce de détail, les services et le tourisme ainsi que les femmes ayant des emplois à temps partiel et des emplois précaires; souligne le fait que, dans le même temps, une baisse de l'octroi du microcrédit se traduira par une baisse des revenus des femmes indépendantes, notamment de celles qui travaillent dans les secteurs agricole et rural; souligne que le chômage féminin risque d'augmenter de manière disproportionnée, car des coupes budgétaires sont annoncées dans le secteur public, étant ...[+++]

11. Regrets that many women have already lost or are expected to lose their jobs, particularly those working in retailing, services, and tourism as well as women in part-time and precarious jobs; underlines the fact that, at the same time, a fall in the supply of micro-credit is expected to result in a decrease in earnings among self-employed women workers, especially those in the agricultural and rural sectors; stresses that female unemployment can be expected to rise disproportionately as public sector budget cuts are announced, since women are disproportionately employed in education, health and social services;


Ça fait déjà 10 ans qu'on se bat pour que les femmes qui sont sous juridiction fédérale aient les mêmes droits que les femmes qui sont sous juridiction provinciale.

We have been battling for 10 years now to ensure that federally regulated female employees have the same rights as provincially regulated employees.


14. se félicite du fait que les États membres aient déjà reconnu que les caractéristiques et les causes de l'inégalité entre les hommes et les femmes sur le marché du travail sont strictement liées au stade du cycle de vie des personnes, et souligne qu'il convient par conséquent de promouvoir l'adoption d'une approche fondée sur le cycle de vie au travail; invite instamment les États membres, cependant, – dans le souci de relever correctement les défis liés au cycle de vie – à remédier, à l'aide de mesures ciblée ...[+++]

14. Welcomes the fact that Member States have already acknowledged that patterns and causes of gender inequality in the labour market are strictly related to the life-cycle stage, and stresses that a life-cycle approach to work must therefore be promoted; urges the Member States, however, – in order to address life cycle challenges adequately – to tackle with focused measures the disadvantaged position of young and older women compared to men of the same age in their active labour market policies and not just address the latter to women and men in adulthood;


14. se félicite du fait que les États membres aient déjà reconnu que les caractéristiques et les causes de l'inégalité entre les hommes et les femmes sur le marché du travail sont strictement liées au stade du cycle de vie des personnes, et souligne qu'il convient par conséquent de promouvoir l'adoption d'une approche fondée sur le cycle de vie au travail; invite instamment les États membres, cependant, – dans le souci de relever correctement les défis liés au cycle de vie – à remédier, à l'aide de mesures ciblée ...[+++]

14. Welcomes the fact that Member States have already acknowledged that patterns and causes of gender inequality in the labour market are strictly related to the life-cycle stage, and stresses that a life-cycle approach to work must therefore be promoted; urges the Member States, however, – in order to address life cycle challenges adequately – to tackle with focused measures the disadvantaged position of young and older women compared to men of the same age in their active labour market policies and not just address the latter to women and men in adulthood;


Je crois qu'il y avait déjà un certain appui pour la mise en place de cette loi en attendant la décision du tribunal [étant donné qu'à l'époque la décision était devant la Cour d'appel de l'Ontario] de sorte que, quelle que soit cette décision, les membres de la GRC, ces hommes et ces femmes qui consacrent leur vie à nous protéger et à nous servir de façon si admirable, aient l'assurance qu'un mécanisme sera en place pour veiller à ...[+++]

I believe there is some support for having this legislation in place pending a final ruling [because, at the time, the matter was before the Court of Appeal for Ontario] so that whatever happens, the members of the RCMP, the men and women who have committed their lives to keeping us safe, to serving us as admirably as they do, will have the assurance that a mechanism will be in place that will not leave their concerns unattended whichever way the final ruling in court goes.I would invite careful analysis of this particular modernization act.




D'autres ont cherché : nombreuses femmes aient déjà     femmes     juridiction fédérale aient     fait déjà     états membres aient     membres aient déjà     ces femmes     aient     avait déjà     femmes aient déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes aient déjà ->

Date index: 2021-04-27
w