Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femme en question préoccupait beaucoup " (Frans → Engels) :

Bien que certains plans révèlent des manières positives d'aborder la question du genre, il reste encore beaucoup à faire pour trouver une approche cohérente des besoins et des caractéristiques des hommes et des femmes dans les différents volets de ces plans; de nombreux États membres ont pris l'engagement de renforcer l'intégration de la dimension du genre au cours des deux prochaines anné ...[+++]

Although some Plans show positive examples of tackling gender issues, there is still a long way to go towards a consistent approach of gender needs and characteristics across all the fields of the Plans and several Member States committed themselves to enhance gender mainstreaming during the next two years.


Quand j'étais sous-ministre des Pêches et de l'Aquaculture de la province de Terre-Neuve-et-Labrador, cette question préoccupait beaucoup le gouvernement.

When I served as deputy minister of fisheries and aquaculture for the Province of Newfoundland and Labrador, this was a major concern of the government.


Des points de vue logique et formel, on peut dire que cette question concerne également les hommes. Toutefois, il ressort des statistiques que le fait de mener une vie familiale défavorise nettement moins les hommes dans leur vie professionnelle parce que les femmes assurent des responsabilités beaucoup plus importantes en ce qui concerne la vie familiale.

Logically and formally, it may be said that this question also concerns men; however, statistics show that the development of a family life disadvantages men much less in their professional lives, since women assume a significantly greater part of the responsibility for family life.


Dans le domaine des droits de l'homme et des libertés fondamentales, des progrès satisfaisants ont été accomplis sur la question des droits des femmes et des enfants alors que beaucoup reste à faire sur d’autres aspects.

In the area of human rights and fundamental freedoms, good progress was made on women’s and children’s rights while much remains to be done on other aspects.


4. note que, malgré les progrès quantitatifs réalisés dans le domaine de l'emploi des femmes, les données citées par la Commission montrent que la différence moyenne en Europe entre le taux d'emploi des hommes et celui des femmes reste élevée (14,4 %), et qu'elle est beaucoup plus prononcée pour la tranche d'âge des plus de 55 ans (17,8 %), ainsi que dans certains États membres où la différence en question dépasse 30 %;

4. Points out that, despite the relative quantitative progress made in women's employment, data reported by the Commission show that the average disparity in the rates of employment in the EU between men and women remains high (14.4%), and is much higher for the over 55 age-group (17.8%), in some Member States the disparity being more than 30%;


- (EN) Monsieur le Président, on trouve beaucoup de choses dans ce rapport - j’espère, pas trop -, mais je voudrais remercier le rapporteur d’avoir abordé une question de santé particulière aux femmes qui m’a beaucoup occupée.

– Mr President, there is a great deal in this report, I hope not too much, but I want to thank the rapporteur for including a particular women's health issue with which I have been much involved.


11. juge inacceptable qu'en Turquie, les femmes soient toujours victimes de violences systématiques et de toutes sortes de discriminations, et attire l'attention sur le droit ‑ profondément enraciné et toléré ‑ de commettre des "crimes d'honneur"; attend, partant, de la Commission, qu'elle en fasse une question prioritaire; constate également que depuis la prise de pouvoir par l'AKP en 2002, les femmes éprouvent beaucoup plus de difficultés ...[+++]

11. Considers it unacceptable that women in Turkey are still victims of systematic violence and all manner of discrimination, and draws attention to the deep-rooted and tolerated 'right to commit honour crimes'; expects the Commission, therefore, to make this a priority for attention; also notes that, since the AKP came to power in 2002, it has been made far more difficult for women to work in public administration; fears, in this context, that the decision by the AKP Government to abolish the traditional ban on the wearing of head ...[+++]


Cette question préoccupait beaucoup les citoyens de ces pays et constituait un point majeur des accords d'adhésion.

This was a key concern of the citizens of those countries and a very important part of the accession agreements.


En un quart de siècle, la société a beaucoup changé, la commission des droits de la femme et de l’égalité des chances a donc réalisé un travail considérable pour inclure dans le rapport toutes les questions soulevées par la vie d’aujourd’hui.

Society has changed a great deal in a quarter of a century, so the Committee has worked hard to bring all the issues being raised in modern times to this report.


La femme en question préoccupait beaucoup les voisins et les autres jeunes victimes.

The woman in the house was of grave concern to both the young women trafficked and the neighbours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femme en question préoccupait beaucoup ->

Date index: 2022-10-23
w