Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "façon très éloquente comment " (Frans → Engels) :

Vous avez expliqué de façon très éloquente comment l'argent qui est actuellement donné au gouvernement de la Colombie pour le militaire est par la suite dévié vers les groupes paramilitaires.

You explained very eloquently how the money that is currently given to the Government of Columbia for the military is subsequently diverted to paramilitary groups.


On demandait des techniciens en laboratoire, et environ 80 p. 100 des postulants étaient des Canadiens qui voulaient revenir au Canada pour plusieurs raisons, notamment parce que nous avons investi dans la recherche et le développement et aussi parce que nous avons pris des mesures très positives dans le dernier budget relativement à la façon dont nous traitons, par exemple, les options sur actions du point de vue des gains en capi ...[+++]

About 80% of the individuals who applied were Canadians wanting to come back to Canada for several reasons: the fact that we have invested in research and development and that we have made some very positive steps in the last budget in how we treat, for example, our stock options in terms of capital gains, which the member for Peace River so eloquently touched upon.


3. Compte tenu de la nature très spécifique de ces produits, comment la Commission compte-t-elle garantir que les experts et parties prenantes peuvent bien apporter leur contribution, de façon à ce que les bons produits soient visés et que des technologies inoffensives ne soient pas soumises à des contrôles trop stricts ou à des charges administratives excessives?

3. Given the very specific technical nature of these products, how does the Commission intend to ensure that experts and stakeholders can provide input so that the right products are targeted, but that harmless technologies are not subject to overly stringent controls or excessive bureaucratic burdens?


Comme l’ont dit de nombreux députés de façon très éloquente, nous sommes certainement face à un phénomène axé sur la demande; les grandes économies émergentes introduisent mondialement un nouvel élément de demande soutenue et cela doit être totalement reconnu.

As was very eloquently said by a number of Members, we certainly have the demand-driven phenomenon; the big emerging economies are introducing at global level a new element of buoyant demand and that has to be fully recognised.


Pour le Conseil des gouverneurs - et tant le rapporteur que le président de l’Eurogroupe l’ont dit d’une façon très éloquente -, il est important que tous les gouvernements respectent les dispositions du pacte de stabilité et de croissance en matière de consolidation budgétaire et que tous les pays honorent les engagements pris lors de la réunion de l’Eurogroupe organisée à Berlin le 20 avril 2007.

For the Governing Council as was very eloquently said I have to say by both the rapporteur and by the President of the Eurogroup, it is important that all governments comply with the provisions of the Stability and Growth Pact on fiscal consolidation and that all the countries concerned honour the commitments made at the Eurogroup meeting in Berlin on 20 April 2007.


Mardi, j'ai eu l'honneur de rencontrer le nouvel ambassadeur d'Algérie au Canada, Son Excellence Youcef Yousfi, qui, en tant que représentant d'un pays musulman, a exprimé de façon très éloquente comment les gens partout dans le monde considèrent les attentats terroristes.

On Tuesday, I was honoured to meet with Algeria's new ambassador to Canada, His Excellency Youcef Yousfi, who, as the representative of a Muslim nation, most eloquently expressed how people throughout the world view the terrorist attacks.


Nous voyons encore moins comment réglementer Internet de façon à nous permettre d'en tirer les bénéfices tout en en limitant les très réels et graves dangers d'une utilisation abusive.

And least clear of all is how we can regulate the Internet in such a way that allows us to draw on its benefits, while limiting the very real and serious dangers of abuse.


Un Fonds de l’eau dans ce cadre doit pouvoir s’appuyer sur les mécanismes déjà existants en définissant de façon très claire et précise comment chaque acteur doit et peut accéder aux financements disponibles.

Against this background a water fund must be able to base itself on the existing mechanisms, defining extremely clearly and precisely how each player can and must access the available funding.


M. Peter Stoffer: Monsieur le Président, la députée de Saint John, au Nouveau-Brunswick, l'a dit de façon très éloquente: comment ferons-nous?

Mr. Peter Stoffer: Mr. Speaker, my hon. colleague from Saint John, New Brunswick said it very eloquently. How do we do it?


Elles ont expliqué de façon très éloquente comment améliorer notre économie.

It has spoken eloquently on how we can improve our economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon très éloquente comment ->

Date index: 2024-07-18
w