Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «façon irréprochable n'étaient » (Français → Anglais) :

Ces visiteurs se comportaient habituellement de façon irréprochable, mais il est arrivé que certains d’entre eux interviennent à mauvais escient dans les débats; ce fut notamment le cas de John A. Macdonell qui, en mai 1879, a traité de tricheur et d’escroc un député qui avait la parole (L.S. Huntington) ce qui a amené le Président à ordonner à tous les étrangers de quitter le parquet.

Although usually well-behaved, these guests sometimes improperly became involved in the debates, as did one John A. Macdonell in May 1879 when he was heard to say that the Member speaking (L.S. Huntington) was “a cheat and swindler”. As a result, the Speaker ordered all strangers to withdraw from the floor of the House.


Mme O'Reilly a déclaré : « Nos institutions de l'UE doivent se conduire de façon irréprochable et montrer qu'elles résistent à la tentation d'avoir un comportement arrogant et au service de leurs propres intérêts.

O'Reilly stated: "Our EU institutions must behave impeccably and be seen to resist the temptation towards arrogance and self-serving behaviour.


Lorsque nous avons accepté l'invitation de servir au Sénat, il était implicite que nous devions nous comporter de façon irréprochable.

When we accepted the invitation to serve, it was implicit that we conduct ourselves in a manner that is above reproach.


Je voudrais souligner que les citoyens européens veulent que le Parlement remplisse ses obligations de façon irréprochable et, à cette fin, il est important que ses députés, ses commissions et ses groupes politiques disposent des ressources nécessaires.

I should like to emphasise that European citizens want Parliament to perform its duties impeccably and, in order to safeguard this, it is important for its members, its committees and its political groups to have the necessary resources.


Nous ne sommes pas dans un pays reculé du tiers monde et le Canada ne s'est pas toujours comporté de façon irréprochable.

We are not a backward third world country and Canada's history is not unblemished.


Est-ce qu'à nouveau nous - c'est-à-dire l'Union européenne et la communauté occidentale - ne voyons pas qu'il y a eu un processus en cours, par lequel un peuple a élu un gouvernement dont, certes, nous n'aimons pas l'apparence, même si nous sommes satisfaits des élections qui, selon nos observateurs, se sont déroulées de façon irréprochable? Les résultats de celles-ci ne nous plaisent pas, alors nous en concluons qu'il faut un blocus total.

Is it not also the case that we – that is to say, the European Union and the community of Western states – are now, once again, seeing that there is a process at work, whereby a people elects a government that we do not like the look of; we are happy with the elections – which our electoral observers confirm were unobjectionably conducted – but not with the result that emerged from them, and so we come to the conclusion that what is needed is a blockade, and a complete one at that.


Toutefois, le système de communication électronique en place doit fonctionner de façon irréprochable et fournir la même sécurité procédurale que les services postaux, par exemple en ce qui concerne les accusés de réception.

However, the electronic communication system in place must work impeccably and provide the same procedural security as postal service, e.g. as regards the acknowledgement of receipt.


Le matériel était excellent et toutes les opérations se déroulaient de façon irréprochable, n'étaient les permis de travail et quelques autres points.

The trucks were of very high-quality, people ensured that all kinds of things were satisfactory, except for the work permits and a few other things.


J'ai dit clairement et je vais répéter au cas où le député n'aurait pas bien entendu que, par souci de transparence, j'ai communiqué moi-même avec le commissaire à l'éthique pour démontrer que j'avais agi de façon irréprochable.

I clearly said, and I will repeat it in case he did not hear. For the sake of transparency, I personally contacted the ethics commissioner to demonstrate that my actions were beyond reproach.


Je crois donc qu’il existe à cet égard une responsabilité commune, communautaire, de l’Union européenne à appliquer de façon irréprochable, je l’ai dit tout à l’heure, le protocole de Kyoto, et à amener un maximum de pays, y compris la Russie, à adhérer à ce protocole visant à organiser la prévention globale.

I therefore believe that the European Union has a joint, Community-wide responsibility to apply the Kyoto Protocol to the letter, as I said earlier, and to persuade as many countries as possible, including Russia, to ratify this protocol, which seeks to organise prevention at global level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon irréprochable n'étaient ->

Date index: 2024-05-25
w