Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "façon générale diriez-vous " (Frans → Engels) :

De façon générale, diriez-vous que la santé des lignes aériennes intérieures est excellente, bonne, médiocre ou mauvaise?

Would you characterize the domestic health of our airlines as excellent, good, poor, or bad, generally speaking?


«D’une manière générale, diriez-vous que vous êtes très satisfait, plutôt satisfait, plutôt insatisfait ou pas du tout satisfait des équipements culturels de votre ville, tels que les salles de concert, les théâtres, les musées et les bibliothèques?», telle est la question qui a été posée aux habitants de 83 villes européennes en 2015.

“Generally speaking, please tell me if you are very satisfied, rather satisfied, rather unsatisfied or not at all satisfied with cultural facilities such as concert halls, theatres, museums and libraries in your city?" inhabitants of 83 European cities were asked in 2015.


Le vice-président : Si vous étiez devant un juge qui vous demandait si le délinquant a suivi le programme avec succès, vous utiliseriez les réponses que vous m'avez données, mais vous, docteur Maté, vous diriez : « Je ne sais pas comment évaluer si l'environnement bio-psycho-social du délinquant a évolué de façon appropriée.

The Deputy Chair: So if you were in front of a judge who asks whether an offender was successful, you would rely on the set of answers you gave me, but you, Dr. Maté, would say, ``I do not know because how to evaluate whether the bio-psycho-social environment of the offender was properly evolved.


Compte tenu des dispositions de l'alinéa 42(1)h) de la Loi constitutionnelle, je me demande si vous nous prévenez que le premier ministre pourrait faire indirectement ce que l'alinéa 42(1)h) lui interdit ou ne diriez-vous pas simplement que le premier ministre peut consulter de quelque façon que ce soit qui il veut, pour faire ce qu'il veut en ce qui concerne la nomination des sénateurs?

I am wondering, given the provisions of section 42(1)(h), of the Constitution Act, would you advise us that the Prime Minister could do indirectly what section 42(1)(h) says he cannot do or would you see it simply that the Prime Minister can consult in any way with anyone he wishes, to do anything he wishes with respect to appointing senators?


Considérant l'avenir, diriez-vous que, au fur et à mesure que vos activités internationales s'accroissent, l'infrastructure de soutien canadienne — je sais que vous en avez parlé et j'aimerais y revenir — ce qu'on pourrait appeler les «activités de soutien» ou les «activités accessoires», aura tendance à prendre de l'ampleur de façon disproportionnée?

Would you expect, looking into the future, that as your international operations grow, that the Canadian support base — and I know you touched on this and I would like to come back to it — what might be called ``support operations'' or ``backroom operations,'' would tend to be disproportionately higher?


Le sénateur Joyal: Diriez-vous qu'en général, ceux dont vous devez vous occuper se trouvent dans une situation plus difficile que la moyenne des jeunes contrevenants?

Senator Joyal: Would you say that generally they are in worse condition than the average young offender when you have to deal with them?


Diriez-vous que, si le Conseil avait présenté fermement et de façon convaincante ce problème au côté russe, en prouvant que l’Union européenne est sérieuse quant à une violation aussi scandaleuse de la justice, les relations économiques se porteraient mieux aujourd’hui?

Would you agree that, if the Council had strongly and convincingly presented this problem to the Russian side, demonstrating that the EU is serious about such a scandalous violation of justice, economic relations would also have been on a better footing today?


22. De façon plus générale, et compte tenu des besoins importants d'investissements nécessaires dans certains Etats membres, afin de poursuivre un développement économique social et durable, estimez-vous utile une réflexion collective sur ces questions qui se poursuivrait à des intervalles réguliers entre les acteurs concernés, et qui permettrait un échange des meilleures pratiques?

22. More generally, given the considerable investments needed in certain Member States in order to pursue social and sustainable economic development, do you think a collective consideration of these questions pursued at regular intervals among the actors concerned, which would also allow for the exchange of best practice, would be useful?


(18) Connaissez-vous des cas où les règles communautaires ont restreint de façon exagérée la manière dont les services d'intérêt général sont organisés ou dont les obligations de service public sont définies au niveau national, régional ou local?

(18) Are you aware of any cases in which Community rules have unduly restricted the way services of general interest are organised or public service obligations are defined at national, regional or local level?


- ne faites absolument aucun commentaire sur le processus électoral et, de façon générale, évitez de vous laisser côtoyer par des représentants des médias.

- Make no comment whatsoever about the electoral process and do not be drawn into general contact with members of the media.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon générale diriez-vous ->

Date index: 2024-04-30
w