Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «façon et manifester notre désaccord » (Français → Anglais) :

Dans ce pays, c'est un droit reconnu de tous que celui de manifester notre désaccord envers un dictateur étranger en visite chez nous, tout comme on a le droit d'applaudir la reine Elizabeth II lorsqu'elle vient à Ottawa.

In Canada, the right to express one's opposition to a dictator on an official visit or to applaud Queen Elizabeth II when she comes to Ottawa is well recognized.


Ainsi, nous ne voudrions pas attendre qu'une municipalité nous présente un compte pour manifester notre désaccord.

We don't want to wait until a municipality submits a bill before voicing our disagreement.


L'année dernière, on a aussi envoyé un ambassadeur faire une visite pour se positionner d'une certaine façon et manifester notre désaccord par rapport aux actes violents qu'il y avait en Égypte.

Last year, an ambassador was sent to visit, take a certain stand and share our disagreement with the violence that was occurring in Egypt.


C'est notre humble façon de manifester notre attachement, notre sentiment d'appartenance et notre profonde gratitude.

It's our humble way of saying - we care, we belong and we truly appreciate.


– (PT) Au cours du débat sur la modification du règlement du Fonds de solidarité, qui a eu lieu le 18 mai 2006, auquel nous avons activement participé en déposant une série de propositions, nous avions manifesté notre profond désaccord avec la position adoptée par une majorité au Parlement.

– (PT) During the debate on modifying the Solidarity Fund Regulation, held on 18 May 2006, in which we actively participated by tabling a series of proposals, we underlined our disagreement with the position adopted by a majority in Parliament.


Pourrions-nous donc avoir quelques précisions quant sur la façon dont le sommet compte manifester son désaccord, vu la position du gouvernement russe sur ce problème?

So, could we have some specifics as to how the Summit will differ because of the way the Russian Government has presented this problem?


Pourrions-nous donc avoir quelques précisions quant sur la façon dont le sommet compte manifester son désaccord, vu la position du gouvernement russe sur ce problème?

So, could we have some specifics as to how the Summit will differ because of the way the Russian Government has presented this problem?


Le président: Je ne voudrais pas vous mettre des mots dans la bouche, mais souhaiteriez-vous que j'écrive ensuite une lettre pour manifester notre désaccord c'est le moins qu'on puisse dire concernant le fait qu'à Ottawa, les émissions de Radio-Canada ne sont pas diffusées par le système de satellite de la majorité des abonnés?

The Chair: I don't want to put words in your mouth, but would you like me then to write a letter to express our disagreement—that's the least we can say—over the fact that Radio-Canada's programs are not broadcast in Ottawa through the satellite system of the majority of subscribers?


Ces points, qui relèvent davantage de la divergence que du désaccord, ayant été évoqués, il ne me reste qu'à manifester notre soutien et à féliciter le rapporteur.

Having made these points, which are differences of opinion rather than disagreements, it only remains for me to express our support for this report and to congratulate the rapporteur.


En tant que député de la nation galicienne et comme citoyen européen, je veux manifester mon désaccord par rapport à cette initiative législative de la Commission, un désaccord qui ne se rapporte pas tant aux questions traitées, mais plus à ses carences fondamentales auxquelles notre Parlement peut encore remédier ...[+++]

As a Member for Galicia and a European citizen, I must express my disapproval of this legislative initiative from the Commission. This disapproval does not relate so much to the issues dealt with in this initiative as to its fundamental failings which this House still has time to remedy.


w