Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faveur duquel nous voterons " (Frans → Engels) :

Nous venons tout juste d'adopter la Loi sur des mesures de réforme équitables concernant les réfugiés l'année dernière et les conservateurs reviennent sur ce compromis en faveur duquel ils se sont prononcés il y a quelques mois seulement.

We just passed the Balanced Refugee Reform Act last year and the Conservatives are going back on that compromise that they spoke in favour of mere months ago.


Le tenace parti pris social à la faveur duquel on favorise les universités au détriment des écoles de formation technique doit disparaître, et nous devons nous assurer que la hausse des droits de scolarité ne nuise pas à l'accessibilité aux études des étudiants plus pauvres.

The stubborn social bias favouring universities over technical schools has to end, and we need to ensure that rising tuition does not create a barrier to entry for poorer students. I'll close on the issue of taxes.


Le traité à propos duquel nous voterons en octobre est en tout point semblable à celui que nous avons rejeté l’an dernier – sans aucune modification, sans ajout, sans suppression.

When we vote on this matter in October, we will be voting on the exact same Treaty that was rejected last year - without any amendment, without any additional matter, without any deletion.


En conclusion, je crois qu'il est important que nous célébrions ce traité que le peuple Tsawwassen a négocié et en faveur duquel il s'est prononcé.

In conclusion, I believe that it is important that we do celebrate the Tsawwassen people getting the treaty that they have negotiated and voted for.


- (PL) Monsieur le Président, le rapport dont nousbattons et au sujet duquel nous voterons aujourd’hui concerne l’accord relatif à une coopération renforcée entre l’Union européenne et l’Ukraine.

– (PL) Mr President, the report we are discussing and on which we will be voting today concerns the agreement on enhanced cooperation between the European Union and Ukraine.


Nous voterons en leur faveur, mais nous voterons sans aucun enthousiasme, parce qu’ils ne concordent pas avec les besoins de l’Amérique centrale ni avec les aspirations de ses citoyens, d’une part, et que ce texte ne renforcera pas la position de l’Union européenne dans les sociétés concernées, d’autre part.

We will vote for them, but we will not be voting with any enthusiasm, since they do not square with the needs of Central America or with the aspirations of its people and also because this text will not increase the European Union’s standing within those societies.


Mon sous-amendement, monsieur le président, comme je l'ai indiqué, vient modifier un amendement en faveur duquel nous voterons; nous l'avions déjà indiqué.

Mr. Chairman, as I indicated, my sub-amendment is intended to make changes to an amendment that we will be supporting, as we've already mentioned.


Par conséquent, si le gouvernement avait été plus généreux et plus logique, afin de respecter les champs de compétence et d'établir cette collaboration et ce partenariat que le nouveau premier ministre souhaite établir avec le Québec, il aurait pu nous laisser la chance de scinder ce projet de loi en faveur duquel, sur son principe même, nous aurions pu voter.

If the government had been more generous and more logical, in order to respect the jurisdictions and establish this cooperation and partnership the new Prime Minister wishes to establish in Quebec, it could have given us an opportunity to split this bill. We could have voted in favour of it, based on its principle alone.


- (IT) Monsieur le Président, j'ai rêvé cette nuit du grand philosophe grec Socrate, dont le nom est lié au programme Socrates, que Mme Pack nous a présenté et en faveur duquel j'ai voté.

– (IT) Mr President, last night I dreamt of the great Greek philosopher, Socrates, whose name has been given to the Socrates programme admirably outlined by Mrs Pack. I voted for the report.


Nous surveillerons de très près les crédits en faveur desquels nous voterons jeudi.

We will monitor very carefully the money that we shall be voting for on Thursday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faveur duquel nous voterons ->

Date index: 2025-04-13
w