Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faveur duquel nous plaidons depuis » (Français → Anglais) :

Nous nous contentons d’ouvrir des possibilités, en l’occurrence l’application d’un principe en faveur duquel nous plaidons depuis des années au Parlement, à savoir le principe du «pollueur-payeur», l’internalisation des coûts externes.

We are only making things possible, specifically, the application of a principle that we, Parliament, have been arguing for for a number of years, namely, the ‘polluter pays’ principle, the internalisation of external costs.


Même si bien des progrès ont été enregistrés en ce sens en Afrique sub-saharienne depuis l'an 2000, nous devons déployer davantage d'efforts encore pour encourager la recherche et l'innovation en faveur des plus démunis.

There has been a lot of progress in this area in sub-Saharan Africa since 2000, but we need to do more to incentivize research and innovation that benefit the poor.


Par l'entremise de notre organisme national, l'Association canadienne des professeurs d'université, nous plaidons depuis longtemps en faveur du rétablissement des paiements de transfert.

We have long advocated before this committee and through our national organization, the Canadian Association of University Teachers, a restoration of transfer payments.


Nous plaidons en faveur de cette mesure depuis longtemps.

We argued about that for a long time.


Le dernier point, et le plus important aux yeux de mon groupe, est le système de recours collectif en faveur duquel nous plaidons au sein du groupe socialiste.

The last and most important point, however, in the view of my group is the system of collective redress that we in the Socialist Group are advocating.


Cela passe par des réformes structurelles pour lesquelles nous plaidons depuis plusieurs années - des réformes qui mettent à l’épreuve toutes les structures, et ce afin de réduire les prix et d’augmenter les opportunités d’emploi et les méthodes innovantes.

That means structural reforms, many of which we have been advocating for several years – reforms that challenge all structures but do so to reduce prices and increase opportunities for new jobs and innovative ways of doing things.


C'est l'objectif final à la réalisation duquel s'emploie la Commission européenne depuis un certain temps, ce qui a donné naissance au cadre réglementaire que nous connaissons actuellement.

This is the end goal towards which the European Commission has for some time been working, resulting in the regulatory framework of today.


Je m’en réjouis car ce serait fermer la porte à tout ce pour quoi nous plaidons depuis tant d’années, à savoir une gouvernance économique de la zone.

I welcome this, because it would mean closing the door on everything that we have been requesting for so many years, namely economic governance of the euro area.


En guise de conclusion, je tiens à rappeler à l’Assemblée que nous plaidons depuis longtemps pour un assouplissement des obligations de visa applicables aux Albanais et aux ressortissants des autres pays de l’Europe du Sud-Est, et, par conséquent, nous nous félicitons vivement des accords de retour conclus entre l’Albanie et l’UE.

I would like, by way of conclusion, to remind the House that we have for a long time been arguing the case for easier visa arrangements for Albania and for the other countries of South-Eastern Europe, and so we very much welcome the return agreements reached by Albania and the EU.


Nous plaidons depuis longtemps en faveur du principe de la mer adjacente.

We've long argued for the adjacent sea principle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faveur duquel nous plaidons depuis ->

Date index: 2024-08-07
w