Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faveur duquel elle avait » (Français → Anglais) :

La Commission pourrait-elle éclaircir la question du test de résistance des banques en faveur duquel elle avait précédemment exprimé son soutien?

Can the Commission provide clarification on the matter of the Banking stress tests which it endorsed previously?


Si la députée se donnait la peine de lire le rapport du comité, auquel elle a souscrit et en faveur duquel elle a voté, elle réaliserait qu'il y a un écart entre ses propos de cet après-midi et les aspects du rapport qu'elle a approuvés.

All parties were in agreement. If the hon. member were to read the committee's report, which she voted for and agreed to, she would find that there is a difference in terms of what she said this afternoon and what she actually agreed to in the report.


Il n'y rien eu de plus insultant pour elle que de voir que la députée ait traversé le parquet de la Chambre pour changer de parti politique, un parti en faveur duquel elle n'aurait jamais voté.

She considered it the greatest insult of all to have the member cross the floor of the House to join another political party, a party she would never have voted for.


La Conférence a restauré la crédibilité du président Kabila après la défaite de l’armée face aux troupes du général Nkunda fin 2007, et a lancé un processus de dialogue interprovincial, en faveur duquel la Commission avait toujours plaidé.

The Conference restored President Kabila’s credibility after the army’s defeat against General Nkunda’s troops at the end of 2007, and launched an inter-provincial dialogue process – something that the Commission has always advocated.


Elle accorde une grande place, dans son activité de financement, au secteur européen des transports, en faveur duquel elle a engagé quelque 39 milliards d'EUR au cours des cinq dernières années, dont 1,488 milliard d'EUR en Suède et 2,788 milliards au Danemark.

The EIB has maintained a high level of financing in the European transport sector, committing some EUR 39 billion over the past five years for transport projects of which EUR 1,488 billion in Sweden and EUR 2,788 billion in Denmark.


La délégation du parti travailliste néerlandais espère néanmoins ainsi qu’il y aura bientôt un statut des députés en faveur duquel elle sera en mesure de voter.

The Dutch Labour Party delegation hopes that a Statute for Members for which it can vote does nonetheless come about.


La Banque accorde une grande place, dans son activité de financement, au secteur européen des transports, en faveur duquel elle a engagé quelque 37,3 milliards d'EUR ces cinq dernières années, dont 1,6 milliard d'EUR en Suède. En 2001, la BEI a prêté dans l'UE quelque 31 milliards d'EUR, dont 950 millions en Suède.

The EIB has maintained a high level of financing in the European transport sector, committing some EUR 37.3 billion over the past five years for transport projects of which EUR 1.6 billion in Sweden .In 2001, the EIB lent some EUR 31 billion within the EU of which EUR 950 million was in Sweden.


J'ai été enchanté d'entendre la présidence déclarer aujourd'hui qu'elle avait soutenu par le passé, et qu'elle continuerait à soutenir les demandes pressantes du Parlement en faveur d'une politique commerciale plus transparente et plus légitime au sein du Conseil européen et de l'Union européenne.

I was delighted to hear the presidency today say that it has supported in the past, and will support in the future, Parliament's demands for more transparent and legitimate trade policy-making in the European Council and the European Union.


J’espère que, les prochaines fois que l’occasion se présentera à elle de débattre de ce sujet - en faveur duquel j’ai voté - elle se souviendra également de ma demande, favorable à tous les retraités d’Europe, de privilégier la liquidation des polices d’assurance affectées aux retraites chaque fois que l’on liquide une assurance qui a fait faillite.

I hope that, whenever this issue – which I voted for – is debated in future, my request to help pensioners throughout Europe by prioritising the liquidation of pension policies in the winding up-of insurance companies which have gone bankrupt will be remembered.


La perte de l’asile se produit lorsque les raisons pour lesquelles l’asile a été accordé ne semblent plus exister (LIPR, art. 108) – par exemple, si la personne est retournée dans le pays à l’égard duquel elle avait demandé l’asile ou si les conditions dans ce pays ont changé.

Cessation occurs when the reasons for which the protection was granted no longer appear to exist (IRPA, section 108) – for instance, if the person has returned to the country from which he or she sought protection, or the conditions in the country have changed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faveur duquel elle avait ->

Date index: 2021-05-01
w