Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fauteuil nous avez " (Frans → Engels) :

Il nous a permis — à nous et à nos athlètes — de nous mesurer à l'élite internationale. Pour vous donner un exemple, l'une de nos athlètes, Michelle Stilwell, pratique la course en fauteuil roulant un peu comme Chantal Petitclerc — dont vous avez sûrement entendu parler —, l'une des plus grandes athlètes paralympiques au Canada, ayant décroché cinq médailles d'or à Beijing.

To give you an example, one of our athletes, Michelle Stilwell, is a wheelchair racer along the lines of Chantal Petitclerc, who I'm sure you've heard of, one of Canada's top Paralympians, having won five gold medals in Beijing.


Monsieur le Président, si vous me permettez de conclure, j'ajouterai que vous et les trois autres personnes qui occupent le fauteuil nous avez servis avec compétence et que nous vous en sommes reconnaissants.

Mr. Speaker, if I may conclude, you and the other three people who occupy the chair have served us ably and well, and we express our gratitude.


Mon handicap passager a également créé des conditions particulières. Vous m’avez tous vue, ici, rouler en fauteuil, et ces conditions particulières ont fait que de toutes parts - de la part de la Commission, du Conseil, de mes collègues - j’ai rencontré de l’indulgence - merci encore une fois - mais aussi que de nouvelles méthodes de travail ont été élaborées. Ces qualités - flexibilité, méthodes de travail innovantes - je les souhaite à tous les participants au sixième programme-cadre, je les souhaite aussi à la ...[+++]

The specific circumstances caused by my temporary disability – I am sure you have all seen me travelling around everywhere – gave rise to tolerance on all sides, on the part of the Commission, on the part of the Council and on the part of the honourable Members, for which my thanks once again, as well as flexibility and innovative working methods – and I wish these qualities of flexibility and innovative working methods on all the participants in the sixth framework programme and on the Commission as it starts its work handing out the money. We shall be keeping a critical but well-meaning eye on this work during the ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fauteuil nous avez ->

Date index: 2022-09-30
w