Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faute de quoi la société verra " (Frans → Engels) :

Il est absolument impératif de moderniser la politique européenne de normalisation dans les TIC et d’exploiter pleinement le potentiel de la normalisation, faute de quoi, l’UE ne pourra maîtriser la société de l’information ni réaliser d’importants objectifs politiques européens tributaires de l’interopérabilité, comme le commerce en ligne, les administrations en ligne, les transports, etc. et rencontrera des obstacles qui l'empêcheront de réaliser l'objectif défini dans la communication sur le programme de Stockholm[4] de jouer un rô ...[+++]

It is indeed imperative to modernise the EU ICT standardisation policy and to fully exploit the potential of standard setting. Otherwise the EU will fail to master the information society, will not realise a number of important European policy goals which require interoperability such as e-health, accessibility, security, e-business, e-government, transport, etc, and will face obstacles to being a driving force in the development and promotion of international standards for personal data protection as set out in the Communication on the Stockholm programme[4].


Faute de quoi, notre société démocratique ira tout droit à l'échec.

Without that we are not going to be successful as a democratic society.


L'industrie estime aussi qu'il est important d'éliminer les plafonds sur la rémunération que prévoit la loi sur l'IRDA de sorte que les sociétés puissent offrir à leurs agents des régimes de rémunération cadrant avec leurs stratégies commerciales respectives, faute de quoi les sociétés sont forcées d'employer un personnel à temps partiel, ce qui nuit au professionnalisme des agents de vente et conduit à des problèmes sur le plan des pratiques de vente et de la conduite sur le marché.

The industry also feels it is important to remove the cap on compensation contained in the IRDA act so that companies have the flexibility to design agent compensation plans that are aligned with their respective business strategies. In the absence of this, the professionalism of the sales agents is constrained as companies are forced to work with a part-time agency force, potentially leading to issues pertaining to sales practices and market conduct.


Aujourd'hui, nous nous sentons pressés, puisque nous devons adopter le projet de loi d'ici une certaine date, faute de quoi la société Bruce Power en fera les frais.

As it stands, we are under the gun to pass the bill by a certain date or it may greatly affect the operation of Bruce Power?


Dans cet arrêt, la Cour a jugé que l’obligation, pour les entreprises de manutention de marchandises opérant dans les ports espagnols, de s’inscrire auprès d’une société de gestion (SAGEP), de participer à son capital et d’embaucher en priorité les travailleurs qu’elle met à disposition va à l’encontre de l’article 49 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (TFUE).À ce jour, l’Espagne n’a pas apporté de solution satisfaisante aux problèmes mis en évidence dans l’arrêt de la Cour; c’est pourquoi la Commission européenne ...[+++]

In this judgement, the Court found that the obligations for cargo-handling companies in Spanish ports to register with a 'pool company' and to hold shares in that company and to employ as a priority workers provided by that company run counter of Article 49 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU). To date, Spain has not adequately addressed the issues identified in the Court's judgment; therefore, the European Commission has decided to refer Spain to the Court of Justice of the EU for failure to comply with the judgement of 11 December 2014. The Commission invites Spain to rapidly undertake the necessary reforms in ...[+++]


Au lieu de cela, la CBC a besoin d'un budget suffisant pour tirer parti des nouveaux débouchés qu'offrent les plateformes numériques, faute de quoi la société verra son auditoire rétrécir encore davantage et cessera d'être pertinente.

Rather, the CBC needs sufficient funding to take advantage of new opportunities that digital platforms provide, because if it doesn't, it's going to lose more of its audience and cease to be relevant.


Quoi que vous en pensiez, la meilleure des préventions ne peut se passer de sanctions faute de quoi la société devient une jungle dont les plus faibles sont les premières victimes.

Whatever you think, the best kinds of prevention cannot work without penalties, otherwise society will become a jungle in which the weakest are the first victims.


Quoi que vous en pensiez, la meilleure des préventions ne peut se passer de sanctions faute de quoi la société devient une jungle dont les plus faibles sont les premières victimes.

Whatever you think, the best kinds of prevention cannot work without penalties, otherwise society will become a jungle in which the weakest are the first victims.


Nous pensons donc que l’Accord de Partenariat dans le secteur de la pêche entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc doit exclure de manière explicite les eaux sahraouies, faute de quoi notre groupe se verra contraint de voter contre le rapport, et donc contre l’accord.

We therefore believe that the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Kingdom of Morocco must explicitly exclude Saharawi waters, otherwise our group will be obliged to vote against the report and hence the Agreement.


Nous devons travailler de concert, faute de quoi notre société va mourir, comme nous le montre l'histoire.

We need to work together or this society will die, as past history has shown us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faute de quoi la société verra ->

Date index: 2023-02-10
w