Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut toujours rester très attentif " (Frans → Engels) :

Il s’agit de pays où il faut toujours rester très attentif pour éviter de tels problèmes.

These are countries where very careful attention always has to be paid to avoid such problems.


L'enjeu qui est toujours présent et au sujet duquel nous devons rester très attentifs consiste à faire en sorte que les médias demeurent le reflet des collectivités de langue officielle partout au pays.

The fundamental issue to which we must be very attentive is that media remain a reflection of official language communities around the country.


Comme les honorables sénateurs le savent, cela est tout à fait contraire à la position traditionnelle de tous les gouvernements québécois, qui ont toujours été très attentifs face à tout empiètement sur les pouvoirs et privilèges que la Constitution du Canada leur confère.

As honourable senators know, that is in total contrast with the traditional position of any Quebec government to be very attentive and upright in any encroachment of the Constitution on what could be the powers or the privileges of the Government of Quebec under the Canadian Constitution.


Quand j'entends des députés comme celui de Saint-Léonard—Saint-Michel dire que nous promouvons la xénophobie, quand j'entends dire que le projet de loi est contre les immigrants et que le gouvernement est en train de créer de la peur, j'entends en fait des voix irresponsables dans un débat où il faut toujours être très soigneux et très prudent.

When I hear members like the member for Saint-Léonard—Saint-Michel say that we are promoting xenophobia, when I hear that the bill is against immigrants and that the government is creating fear, I am in fact hearing irresponsible voices in a debate that calls for us to be very careful and very cautious at all times.


Tout d'abord, il faut rester très attentif au développement des nouvelles autorités européennes de surveillance.

First, there is a need to keep a very close eye on the build-up procedures of the new European Supervisory Authorities.


Nous devons rester très attentifs à l’évolution de la situation, déjà dramatique, mais qui pourrait empirer et constituer une menace pour la stabilité de la région.

We must be very watchful of how the situation develops, as it is already dreadful but could get worse and pose a threat to stability in the region.


Voilà quelques observations, Madame la Présidente, et je vais évidemment rester très attentif à toutes les suggestions du Parlement.

These are just a few of my observations, Madam President. I will obviously pay close attention to all Parliament’s suggestions.


Nous avons un lien très étroit avec les États-Unis d'Amérique et la grande majorité de nos échanges commerciaux se font avec eux, mais il faut toujours rester ouverts à d'autres possibilités sur la scène internationale, surtout pour nos producteurs agricoles.

We have a very strong relationship with the United States of America and the vast majority of our trade heads south, but we always have to be pursuing other opportunities on the world stage, especially for our agricultural producers.


J'ai toujours été très attentif, depuis très longtemps, aux observations de Charles Pasqua, sur le plan gastronomique, mais sur les autres aussi, et donc je l'ai écouté avec beaucoup d'intérêt - il n'en doute pas - même si je ne reconnais pas tout à fait, dans ses propos et dans sa description, l'Europe que nous construisons ensemble.

For a long time now I been taking not of Charles Pasqua’s comments on gastronomy, and indeed on other matters, and so I was very interested to hear him speak, there is no question of that, even if I did not completely recognise the Europe that we are building together from his remarks and description. Clearly, we are not looking at matters from the same perspective.


Je n'ai pas de solution dans le moment, mais il faut toujours rester orienté vers les objectifs, vers la mission des deux organismes et s'assurer que la question de l'imputabilité prime toujours.

I cannot give you a solution right now, but we must always keep sight of the goals, of the mandate of both organizations, and ensure that accountability is always a priority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut toujours rester très attentif ->

Date index: 2023-06-07
w