Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut se demander comment le ministre pourrait trouver " (Frans → Engels) :

Si le surintendant est d'avis qu'une transaction ne doit pas être effectuée parce que l'institution financière n'a pas la force d'embarquer dans cette transaction, par exemple, il faut se demander comment le ministre pourrait trouver que cette même transaction est dans l'intérêt du système.

If the superintendent believes that a transaction should not go forward because the financial institution is not strong enough to enter into that transaction, for example, how could the minister find that that same transaction is in the system's interest?


Mme Hedy Fry: Lorsqu'il n'y a pas de preuve de violence ou d'abus, je pense qu'il faut se demander comment les parents peuvent trouver un moyen de résoudre leurs problèmes personnels pour que l'enfant ne soit pas pris au milieu et qu'il ait l'occasion d'avoir de bonnes relations avec les deux parents.

Ms. Hedy Fry: Where there is no evidence of violence or evidence of abuse, I think what you should be looking at is how the parents find a way of resolving their personal conflicts so that the child is not caught in the middle, so that the child gets an opportunity to have a good relationship with both parents.


Comme on le dit, les difficultés surgissent des menus détails et il faut se demander comment cette responsabilité pourrait être structurée.

As they say, the devil is in the details on how this would actually be structured.


Je pense que le Parlement pourrait être mieux informé, mais il faut se demander si le Parlement pourrait utiliser cette information, et comment il pourrait le faire.

I think Parliament could get more information, but the question is, can Parliament use it, and how would it use it?


Je me demande si le ministre pourrait commenter ces inquiétudes et nous rappeler pourquoi nous tenons tant à assurer l'unité du Canada.

I wonder if the minister would comment on that concern and why we are so passionate about keeping Canada united.


Nous savons que 25 États émettent 83 % des émissions qu’il faut réduire et, M la Commissaire, M. le Ministre, un véritable ami est une personne qui demande comment vous faites et écoute la réponse.

We know that 25 states emit 83% of the gases we need to stop and, Commissioner, Minister, a true friend is a person who asks how you are doing and also stops to listen to the answer.


Compte tenu de cette déclaration il faut se demander comment la "solvabilité des Names" pourrait être certifiée comme l'exige la directive 73/239/CEE?

Given this statement one has to ask how then could "names solvency" be certified as required by EEC Directive 239/73?


Si ces financements ne suffisent pas, il faut se demander comment trouver des fonds supplémentaires, et la Commission est disposée à en parler.

If these funds do not suffice, then we must consider where we can find the additional funds needed and the Commission is prepared to discuss this.


Toutefois, il faut également se demander comment l’économie européenne pourrait avoir un élan qui lui permettrait, dans une économie mondiale de plus en plus ouverte, d’atteindre une certaine compétitivité - et si possible de l’augmenter - dans le but de sauvegarder et d’accroître l’emploi, si elle n’avait pas la possibilité de se renouveler et de se restructurer, égale ...[+++]

We also, however, need to consider how the European economy could gain the impetus to enable it, in an increasingly open global economy, to achieve – and if possible to increase – a degree of competitiveness in order to safeguard and increase employment, if it did not have the possibility of being regenerated and restructured, including through mergers.


Toutefois, il faut également se demander comment l’économie européenne pourrait avoir un élan qui lui permettrait, dans une économie mondiale de plus en plus ouverte, d’atteindre une certaine compétitivité - et si possible de l’augmenter - dans le but de sauvegarder et d’accroître l’emploi, si elle n’avait pas la possibilité de se renouveler et de se restructurer, égale ...[+++]

We also, however, need to consider how the European economy could gain the impetus to enable it, in an increasingly open global economy, to achieve – and if possible to increase – a degree of competitiveness in order to safeguard and increase employment, if it did not have the possibility of being regenerated and restructured, including through mergers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut se demander comment le ministre pourrait trouver ->

Date index: 2025-06-04
w