Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut réserver davantage » (Français → Anglais) :

Ma première suggestion est qu'il faut acquérir davantage de terres et les réserver aux fins de conservation.

My first suggestion is to buy more land and set it aside for conservation.


Ce qu'il nous faut, c'est davantage de mesures législatives en matière de justice pénale, davantage de programmes conçus expressément pour aider les femmes en crise dans les réserves et ailleurs.

What we need is more criminal justice legislation, more programs designed specifically to help women in crisis on and off reserve.


L’avis du PPE - selon lequel il faut réserver davantage de fonds à la lutte contre les maladies des animaux - a heureusement reçu un accueil favorable.

Fortunately, the PPE-DE position, that more money must be earmarked for animal disease control, has met with approval.


Je souhaite souligner que la Commission réserve son opinion quant aux 18 amendements supplémentaires déposés avant la session plénière, car il faut davantage de temps pour évaluer complètement leurs incidences en matière environnementale, économique et sociale.

I should like to point out that the Commission reserves its opinion on the additional 18 amendments tabled before the plenary, since more time is needed to fully assess the environmental, economic and social impacts thereof.


Il demande aux Canadiens de dépenser davantage chaque année pour des toiles et de la peinture qui coûtent cher, mais le vernis dispendieux de la compassion masque la réalité des réserves indiennes dépendantes de l'aide sociale et des drogues, de quartiers en proie à la criminalité, de bureaucraties et de chefs, il faut le dire, qui ne rendent jamais des comptes, et de femmes victimes de sévices et privées de tout droit.

It asks Canadians to spend more on expensive canvas and paint every year but the expensive veneer of caring hides the reality of welfare and drug addicted Indian reserves, crime ravaged neighbourhoods, unaccountable bureaucracies and yes, unaccountable chiefs, and abused women with no rights.


Les clubs et l’UEFA se penchent depuis un certain temps sur la question soulevée par ce débat, qui est de savoir s’il leur faut encourager les jeunes sportifs à aspirer davantage à une carrière dans ce sport, s’ils ont de réelles perspectives de jouer pour les clubs qui les forment ou s’il s’agit - notamment au plus haut niveau - d’un marché exclusivement réservé à un nombre limité de superstars internationales.

The issue raised by this debate is one which the clubs and UEFA have been considering: whether they should encourage young sportsmen to aspire more to a career in the game, whether they have a real prospect of playing for the clubs which train them, or whether – particularly at the top level – it is merely a market for a limited number of world superstars.


3. Faut-il réserver aux petites entreprises de pêche employant davantage de personnes par tonne de poisson débarqué un traitement différent de celui destiné aux bateaux plus grands ?

3. Should we treat small scale fisheries, which employ more people per ton of fish landed, differently from the bigger vessels?


Mais, bien souvent, nous pensons également qu’il faut que l'ensemble des Européens partagent davantage leur souveraineté aérienne et qu’il existe une grande partie de l’espace aérien réservé dont on ne tire pas les bénéfices sociaux que notre époque exige.

However, we often also think that we have to share the sovereignty of the air more amongst all the Europeans and that there is a large section of the airspace with is reserved which we do not take social advantage of in the way that our times demand.


Mais, bien souvent, nous pensons également qu’il faut que l'ensemble des Européens partagent davantage leur souveraineté aérienne et qu’il existe une grande partie de l’espace aérien réservé dont on ne tire pas les bénéfices sociaux que notre époque exige.

However, we often also think that we have to share the sovereignty of the air more amongst all the Europeans and that there is a large section of the airspace with is reserved which we do not take social advantage of in the way that our times demand.


Il ne fait aucun doute que les conditions de logement dans les réserves partout au Canada laissent à désirer et qu'il faut investir davantage pour régler ces problèmes.

There is no question that housing conditions on reserves across Canada are in need of improvement, and more money is required to address the problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut réserver davantage ->

Date index: 2021-07-06
w