Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut regarder très attentivement » (Français → Anglais) :

Il faut regarder très attentivement ce qui manque pour favoriser l'épanouissement de cette communauté sans oublier que les écoles sont un élément essentiel du développement.

It is necessary to look carefully at what is wanting with respect to the vitality of that community, taking into account that schools are critical to development.


Il n’existe pas de solution miracle et il faut gérer très attentivement, sagement et parcimonieusement les réserves de combustibles fossiles encore disponibles.

There are no miraculous solutions and it is necessary for the still available reserves of fossil fuels to be managed very carefully, wisely and sparingly.


Dans toute la liste, il y a des infractions qu'il faudra regarder très attentivement lorsque le projet de loi sera étudié en comité.

Throughout the list, there are offences that will have to be examined very carefully when the bill is studied in committee.


J’ai regardé très attentivement autour de moi, et absolument personne n’est intervenu, ni pour justifier ni pour soutenir la modification, et la Chambre a donc convenu qu’il n’y avait pas lieu de s’exprimer contre si elle n’est pas justifiée.

I looked around very carefully, and there was no contribution to be heard at all, either to justify or to support the motion, and so the House agreed that it was not necessary for anyone to speak against it if it was not justified.


Ce qui n’est pas acceptable, Mesdames et Messieurs – et je vous propose de regarder très attentivement qui est déjà en train d’essayer de me huer – ce qui n’est pas acceptable, c’est qu’un Premier ministre de l’Union européenne soit traité de «sale juif» pendant des manifestations.

What is not acceptable, ladies and gentlemen – and I suggest that you look very carefully to see who is already trying to shout me down – what is not acceptable is that a Prime Minister in the European Union is branded a ‘dirty Jew’ during demonstrations.


Je dirais qu'il faut regarder très attentivement l'aspect protection des dénonciateurs mais aussi les mécanismes qui leur permettent d'intervenir (1035) M. Pat Martin: Puis-je savoir aussi ce que la vérificatrice générale en pense?

I would suggest that you look at the protection side very carefully as well as the means whereby whistle-blowers can come forward (1035) Mr. Pat Martin: Could I hear from the Auditor General on the same issue?


Je demande à mes collègues de cette Chambre de regarder très attentivement le projet de loi C-48, et de façon plus particulière l'alinéa 2(1)b).

I ask my hon. friends in this House to look very closely at Bill C-48, especially clause 2(1) (b).


Cela signifie qu'il faut examiner très attentivement la manière d'équilibrer de manière plus efficace l'utilisation des ressources internes et externes, dans l'intérêt de l'Union.

It means taking a very hard look at how the use of internal and external resources can be most effectively balanced in the interest of the Union.


- Madame Plooij-Van Gorsel, nous allons regarder très attentivement laquelle des versions est celle qui doit faire foi.

– Mrs Plooij-van Gorsel, we shall very carefully examine the question of which version is the authoritative one.


Le comité croit qu'il faut examiner très attentivement durant la prochaine révision de la loi cette question des critères qui doivent s'appliquer en ce qui concerne la prolongation d'une suspension aux termes de la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies.

The committee is of the opinion that this matter of the criteria which ought to apply in relation to an extension under the CCAA ought to be thoroughly examined during the next review of the act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut regarder très attentivement ->

Date index: 2021-02-13
w