Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut donc vraiment envoyer un message clair.

Vertaling van "faut donc vraiment placer " (Frans → Engels) :

Il faut donc vraiment abaisser et même éliminer les subventions à l'exportation, mais le besoin le plus pressant, c'est bien sûr de nourrir les gens, et c'est un besoin constant.

There is a real need to lower and eliminate export subsidies, but the immediate need, of course, is to feed people, and that's an ongoing need.


Il faut donc vraiment pouvoir consulter les Canadiens, aller voir quels sont présentement les vrais problèmes.

It is very important to be able to consult Canadians, to ask them what the real problems are.


Il faut donc vraiment se doter d'un plan et s'assurer que nos régions rurales vont avoir accès aux mêmes services de transport en commun qu'ailleurs.

We really need a plan so we can ensure that our rural regions will have access to the same public transportation services available in other areas of the country.


Il faut donc vraiment que nous adoptions une approche très claire à cet égard.

So we really must take a very clear approach here.


Cela touche particulièrement les femmes qui sont des employées à temps partiel ou des travailleuses saisonnières et il faut donc vraiment placer tout cela dans son contexte.

This particularly affects women who are part time workers and seasonal workers, so we really have to put this in context.


Il faut donc vraiment que la formation des marins soit meilleure et que l’on comble les lacunes actuelles pour attirer vers ces professions un nombre suffisant de jeunes Européens.

It is therefore absolutely essential to improve training for seafarers, and to eliminate the existing shortcomings in order to attract enough young Europeans into these professions.


Il faut donc vraiment envoyer un message clair.

So you really have to send a clear message.


Il faut donc vraiment passer des débats à l’action, aux mesures, à la mise en œuvre de ce dont nous délibérons.

So we really do need to move from discussion to deed, to measures, to implementing what we keep talking about.


Il ne faut donc pas placer le système d'alerte rapide sous le contrôle de l'Autorité.

The rapid alert system should not, therefore, be placed under the control of the authority.


Nous appelons surtout la majorité du Parlement à se demander une fois encore s'il faut vraiment placer l'ensemble du personnel - c'est-à-dire, les 400 postes dans leur ensemble - dans la réserve ou si on peut prendre une autre décision en la matière.

Above all, we call upon the parliamentary majority to again think carefully about whether all the staff – i.e. all 400 posts – should really be placed in the reserve, or whether it would not in fact make sense to come to a different vote on this matter.




Anderen hebben gezocht naar : faut     faut donc     faut donc vraiment     canadiens aller     doter d'un plan     faut donc vraiment placer     message clair     donc vraiment passer     donc pas placer     encore s'il faut     postes dans     s'il faut vraiment     faut vraiment placer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut donc vraiment placer ->

Date index: 2021-08-13
w