Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut donc vraiment envoyer un message clair.

Vertaling van "faut donc vraiment " (Frans → Engels) :

Il faut donc vraiment abaisser et même éliminer les subventions à l'exportation, mais le besoin le plus pressant, c'est bien sûr de nourrir les gens, et c'est un besoin constant.

There is a real need to lower and eliminate export subsidies, but the immediate need, of course, is to feed people, and that's an ongoing need.


Il faut donc vraiment abaisser et même éliminer les subventions à l'exportation, mais le besoin le plus pressant, c'est bien sûr de nourrir les gens, et c'est un besoin constant.

There is a real need to lower and eliminate export subsidies, but the immediate need, of course, is to feed people, and that's an ongoing need.


Il faut donc vraiment pouvoir consulter les Canadiens, aller voir quels sont présentement les vrais problèmes.

It is very important to be able to consult Canadians, to ask them what the real problems are.


Il faut donc vraiment se doter d'un plan et s'assurer que nos régions rurales vont avoir accès aux mêmes services de transport en commun qu'ailleurs.

We really need a plan so we can ensure that our rural regions will have access to the same public transportation services available in other areas of the country.


Il faut donc vraiment que nous adoptions une approche très claire à cet égard.

So we really must take a very clear approach here.


Il faut donc vraiment que la formation des marins soit meilleure et que l’on comble les lacunes actuelles pour attirer vers ces professions un nombre suffisant de jeunes Européens.

It is therefore absolutely essential to improve training for seafarers, and to eliminate the existing shortcomings in order to attract enough young Europeans into these professions.


Il faut donc vraiment envoyer un message clair.

So you really have to send a clear message.


Il nous faut donc, je pense, vraiment admettre que nous devons produire des aliments en Europe, et que nous devons les produire de manière sûre, en nous efforçant de réduire la quantité de produits chimiques utilisée - ce que nous faisons déjà.

So I think we really do have to wake up to the fact that we in Europe need to produce food and we need to produce it safely, make sure that we reduce the amount of chemicals we use, which we are already doing, and we have got to make sure that we are training farmers to spray properly, which again we are also doing.


Il faut donc vraiment passer des débats à l’action, aux mesures, à la mise en œuvre de ce dont nous délibérons.

So we really do need to move from discussion to deed, to measures, to implementing what we keep talking about.


Il nous faut donc, de toute urgence, une politique communautaire intégrée et cohérente pour les enfants, et il est vraiment regrettable - d’autres collègues l’ont dit - que le traité d’Amsterdam n’offre pas la base juridique nécessaire.

We therefore urgently need an integrated and cohesive Community policy on children and it is really sad – as others too have said – that the Treaty of Amsterdam does not provide the necessary legal base.




Anderen hebben gezocht naar : faut donc vraiment     nous faut     nous faut donc     vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut donc vraiment ->

Date index: 2024-12-01
w