Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut donc signaler " (Frans → Engels) :

Tout décès inscrit dans ces bureaux serait donc signalé. Si on pouvait respecter la vie privée et mettre en oeuvre la technologie qu'il faut pour s'assurer que les échanges de données respectent la vie privée des gens, on pourrait signaler les décès de cette façon-là et annuler le numéro d'assurance sociale de la personne décédée.

If privacy could be respected and data exchange was given technology needs to match and so on, then one would pick up the death that way and purge the social insurance number registry.


Nous ne formons pas encore le gouvernement; il nous faut donc signaler le problème au gouvernement.

We are not the government on this side yet and we have to tell the government there is a problem.


3. déplore vivement que le plafond 2014 pour la rubrique "L'Europe dans le monde" du projet de cadre financier pluriannuel (CFP) soit nettement moins élevé que le plafond 2013 pour la même rubrique, et que cela crée des pressions; signale que, même dans ces circonstances, il ne faut pas réaliser des économies aux dépens des populations particulièrement vulnérables et que les perspectives d'accomplissement des engagements d'APD ne doivent pas être affaiblies; confirme, pour les dépenses humanitaires et les dépenses pour le développem ...[+++]

3. Deeply regrets the fact that the 2014 ceiling for the Global Europe heading in the draft MFF is significantly lower than the corresponding ceiling for 2013 and that this generates pressure; recognises that savings should even so not be made on the backs of particularly vulnerable people and that the prospects for honouring of ODA commitments must not be undercut; affirms that the 2013 levels of the development and humanitarian expenditure must therefore be maintained;


Et donc je pense que, demain, – et je lance un appel au PPE: vos amendements ne sont pas raisonnables –, il faut voter ce texte, il faut envoyer un signal fort à un moment où les Européens, parfois, doutent de l'Europe.

I therefore believe that, tomorrow – and here I appeal to the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats: your amendments are not reasonable – we must vote in favour of this text, and we must send out a strong signal at a time when Europeans sometimes doubt Europe.


Il faut donc ajouter 100 millions de dollars à ce que j'ai déjà signalé.

So add another $100 million to what I already mentioned to you, and those are the kinds of numbers we're talking about.


Je souhaite également insister, une fois encore, sur le fait que nous n'obligeons aucun État membre à créer un nouvel organisme, mais que l'autorité compétente sera, dans chaque cas, celle définie et déterminée par l'État. Il faut donc que l'État en question définisse et détermine l'autorité compétente. Je tiens également à signaler que nous sommes d'accord avec le Parlement sur la nécessité qu'il soit bien clair que les restrictions d'exploitation, en fonction du niveau acoustique, doivent se baser sur les méthod ...[+++]

I would also like to insist once again that we are not obliging any Member State to create a new body, but that the competent authority in each case will be defined and determined by the Member State in question, and it is therefore necessary that the State in question does define and determine it, and I would like to point out that we agree with Parliament that it is essential to make it clear that operative restrictions, according to the acoustic level, are based on methodologies described in the third edition of volume 1 of Annex XVI of the ICAO.


Bien sûr, au-delà des dérives, il faut aussi signaler que, en prenant seulement le football comme exemple, le sport professionnel ne représente que 1 % des licenciés de la Fédération internationale de football. Donc, c'est bien l'ensemble de cette pratique qu'il nous faut défendre et pas simplement s'arrêter sur un des aspects.

Setting aside the excesses, we should also be aware that, in the world of association football for example, only one per cent of all players registered with the International Federation of Football Associations are professionals. So what we must try to defend is the whole of sporting activity, not just one aspect of it.


Il faut donc donner un signal politique positif en donnant cet avis conforme.

We must send out a positive political message by giving our assent.


Que le blanchiment d'argent vise ou non à faciliter des activités terroristes, cela reste du blanchiment d'argent; cela demeure un recyclage des produits de la criminalité, qu'il faut donc signaler aux organisations policières.

Whether the money laundering was ultimately intended to facilitate terrorist activity, it was still money laundering; it was still the laundering of proceeds of crime and, therefore, disclosable to police organizations in that respect.


Mais il faut également signaler que dans cette opération récente nous avons obtenu 200 millions de dollars de nos associés à la Banque CIBC ainsi que 300 millions de dollars de Lufthansa et de United. Il y a donc beaucoup de sources de fonds.

But it's also important to note that in this recent exercise we also brought in $200 million of value from our partners at CIBC Bank, as well as $300 million from Lufthansa and United, so there are a lot of sources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut donc signaler ->

Date index: 2024-11-14
w