Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut donc faciliter considérablement » (Français → Anglais) :

Tout d'abord, la toxicomanie est un problème de santé; il faut donc faciliter considérablement l'accès aux services de santé pour les toxicomanes.

One is that addiction's a health issue, so let's bloody well increase access to health services for addicts.


Il nous faut donc considérablement simplifier et améliorer les marchés publics.

We therefore need to simplify and improve procurement considerably.


Le SET permettra donc de faciliter considérablement les échanges transfrontaliers et de diminuer les coûts. Le 8 octobre 2012 au plus tard, le service européen de télépéage devait être proposé aux utilisateurs de camions dans les États membres qui ont mis en place un système national de perception par télépéage.

By 8 October 2012, the European Electronic Toll Service should have been offered to the users of lorries in the Member States which have put in place national systems of electronic toll collection.


Il convient de souligner le rôle majeur que jouent les PME dans l'économie en tant que grands pourvoyeurs d'emplois et moteurs de la recherche, de l'innovation et de la croissance; il faut donc faciliter l'accès des PME au crédit, créer un fonds de garantie de l'Union pour les PME et évaluer les systèmes de financement existants.

The essential role SMEs play in the economy as key generators of employment and drivers of research, innovation and growth needs to be emphasized; this calls for a facilitation of SME's access to credit, for the creation of an EU-Guarantee Fund for SME's and for an evaluation of the existing funding schemes.


Il faut donc faciliter le travail autonome et la compétitivité globale de l'économie canadienne.

We need to facilitate self-employment and contribute to the overall competitiveness of the Canadian economy.


Si l'on s'abstient de lutter contre ces groupes dans les petites collectivités, on les transforme en refuges pour les criminels; il faut donc faciliter la participation aux programmes de protection des témoins si l'on veut contenir les organisations criminelles et ceux qui commettent des crimes graves contre la population canadienne.

Failure to attack these groups in small communities creates safe havens; therefore, programs such as witness protection must be made available if we are to stay one step ahead of criminal organizations and those who commit serious crimes against the people of Canada.


C’est ce que nous devons soutenir: la création d’un véritable projet politique commun à tous, qui doit - et je rejoins sur ce point les propos qui ont été tenus il y a un instant - tenir compte de la jeunesse, la jeunesse de Bosnie-et-Herzégovine et ses relations avec l’Europe. Nous devons donc faciliter considérablement les flux d’étudiants entre la Bosnie-et-Herzégovine et l’Union européenne.

That is what we must support: the creation of a genuine common political project amongst everybody which must include — and in this regard I agree with something that was said a moment ago — young people, and the young people of Bosnia-Herzegovina and their relations with Europe, and we must therefore make the flow of students between Bosnia-Herzegovina and the European Union very much easier.


13. admet que la prise de conscience des consommateurs est sensiblement plus faible dans les nouveaux États membres, là où la liberté d'expression et d'association a été réprimée pendant des décennies; fait remarquer que, pour développer une "culture de la consommation", il est nécessaire d'augmenter systématiquement le degré d'information des consommateurs sur leurs droits, et parallèlement, de faciliter considérablement l'exercice de ces droits; demande donc à la Comm ...[+++]

13. Is conscious of the fact that consumer awareness is significantly lower in the new Member States, where freedom of speech and freedom of association were stifled for decades; points out that if a "consumer culture" is to develop, consumers' awareness of their rights must be systematically increased and at the same time it must be made significantly easier for them to exercise those rights; calls, therefore, on the Commission to draw up a specific strategy to encourage the development of a consumer culture in the new Member States;


Il faut donc faciliter l'accès à la justice.

Access to justice should therefore be made easier.


M. Case : Comme je l'ai dit dans ma déclaration liminaire, je pense que l'éducation postsecondaire est la priorité numéro un pour les jeunes Métis. Il faut donc faciliter l'accès à l'éducation postsecondaire, consentir des financements stables au programme d'éducation des Métis et augmenter les financements pour les fonds de dotation dont nous avons parlé, le président Chartier et moi-même.

Mr. Case: As I said in my opening statement, I think post-secondary education for Metis youth is the number one priority, access to that post-secondary education, creating sustainable funding to specific Metis education programs and increasing the funding to those endowment funds that were talked about by myself and President Chartier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut donc faciliter considérablement ->

Date index: 2022-07-17
w