Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut clairement montrer " (Frans → Engels) :

Il aurait pu tester cette exemption, tenir ses engagements antérieurs et montrer clairement qu'il était prêt à faire tout ce qu'il faut pour protéger la culture canadienne.

It could have tested that exemption to stand firm on its earlier commitments and to show clearly that it was prepared to do everything possible to preserve Canadian culture.


De plus, Madame Malmström, je vous demande d’agir et de dire clairement qu’il faut changer l’accord de Dublin II afin de faciliter une vraie solidarité européenne par rapport aux questions d’asile et de montrer que ce continent est une entité cohésive et qu’on ne peut pas laisser les pays avec des frontières extérieures se débrouiller tout seuls.

Furthermore, Mrs Malmström, I am calling on you to take action and to make it clear that the Dublin II Agreement must be changed in order to facilitate genuine European solidarity in relation to asylum issues and to show that this continent is a cohesive entity and that countries with external borders cannot be left to fend for themselves.


Il faut leur montrer clairement les lignes directrices de la stratégie de Lisbonne pour la croissance: des emplois concurrentiels, des opportunités égales et la cohésion sociale.

The guidelines of the Lisbon Strategy for Growth and Jobs need to be clearly visible to them: competitive jobs, equal opportunities and social cohesion.


Il faut surtout établir très clairement que les citoyens ne peuvent être abandonnés – il faut trouver des personnes et des associations pour faciliter la voie de ceux qui souhaitent démarrer une nouvelle vie localement et leur montrer comment fonctionne leur nouvelle ville ou l’emplacement de la piscine la plus proche.

Above all, there is one thing that needs to be stated very clearly, which is that the citizens cannot be left behind – people and associations must be found who ease the path of people who want to start a new life locally and who show them how their new town works or where the nearest swimming pool is.


Il faut une détermination générale à résoudre les problèmes restants et, malgré les divergences internes, à montrer clairement que la route mène à l’Europe et que la Croatie doit y parvenir le plus rapidement possible.

There must be widespread determination to solve the outstanding problems and, despite internal differences, to make it clear that the path leads to Europe and that Croatia must arrive there as quickly as possible.


Une réorientation est sollicitée et il nous faut clairement montrer que les programmes de la Commission poursuivent, au même titre que d'autres, des objectifs de lutte contre la pauvreté.

One wants to see a shift of emphasis and a clear indication that the Commission's programmes are as associated as other peoples' with the objectives of poverty alleviation.


Lorsqu'on nous dit que nous revenons à la version de 1908, il faut le montrer clairement et le prouver.

When we are told that we are going back to the 1908 version, that has to be properly established and proven before us.


Lorsqu'un visiteur de marque vient au Parlement, il faut montrer bien clairement que le Parlement est formé de deux Chambres et non d'une seule.

When a distinguished visitor comes to Parliament, it must be made clear that there are two, not one, Houses of Parliament.


Le libellé a été modifié de manière à montrer plus clairement que, pour qu'un acte criminel soit commis, il faut que la personne en situation d'autorité ou de confiance insiste vraiment pour que la personne handicapée fasse quelque chose qu'elle ne veut pas faire, et non qu'elle le demande simplement.

The wording has been amended to convey more clearly the fact that, for an offence to be committed, there must be some urging on the part of the person in the position of trust or authority to do something to which the person with the disability would not consent, and not just mere asking.


On touche là au principe essentiel. Il ne suffit pas que les décisions soient correctes, il faut aussi qu'elles puissent montrer clairement qu'elles ont été décidées dans un contexte légal et sans influence qui serait plus ou moins acceptable (1545) Cela a un impact non seulement sur la qualité des décisions, mais aussi sur la qualité de la vie démocratique qu'on a dans une société parce que le citoyen qui croit que la vie parlementaire est influencée par toutes sortes de forces occultes sur lesquelles il aurait plus ou moins de contr ...[+++]

The key principle is that decisions must not only be proper, they must also be made openly and legally without any undue influence (1545) This has an impact not only on the quality of decisions but also on the quality of democratic life in any society because citizens who believe that parliamentarians are influenced by all kinds of hidden forces on which they have little control may feel that their role as citizens is less important than it should be and that they may not take part in democratic life to the extent that they should.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut clairement montrer ->

Date index: 2022-11-08
w