Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut adopter une approche très pragmatique quant » (Français → Anglais) :

La natation m'a permis d'apprendre qu'il faut adopter une approche très pragmatique quant à la façon dont les gens acquièrent des compétences, sinon ils risquent de se noyer.

What I learned through swimming is that you need to take a very pragmatic approach to how people acquire skills, otherwise they will drown.


Le Nouveau-Brunswick a adopté une approche très pragmatique à cette fin.

They've taken a very pragmatic approach.


Compte tenu des répercussions économiques énormes de certains matériaux végétaux avancés, surtout dans l'économie néerlandaise et même certains secteurs de l'économie allemande, par exemple, les Européens vont finalement adopter une approche très pragmatique à l'égard des produits de la biotechnologie.

My expectation is that given the enormous economic impact of advanced or elite plant materials, particularly through the Dutch economy and indeed sectors of the German economy and so on, the Europeans will develop in the end a very pragmatic approach to what they're prepared to allow in terms of biotechnology products.


Il nous faut adopter une approche davantage stratégique quant aux genres de vaccins que nous utilisons sur une base annuelle afin d'éviter, je l'espère, que pareille situation ne se reproduise.

We need to take a more strategic approach to what kinds of vaccines we use on an annual basis so hopefully we do not have this situation happen again.


Pour le Canada, cela signifie qu'il faut adopter une approche plus globale quant à la production, la mise en marché et la présentation des films.

For Canada, that means we have to adopt a more global approach to production, marketing and the screening of films.


Il faut donc vraiment que nous adoptions une approche très claire à cet égard.

So we really must take a very clear approach here.


Je me réjouis que mon propre groupe, celui du parti des socialistes européens, ait, à présent, adopté une approche très particulière quant à la manière d’améliorer le fonctionnement des Nations unies.

I am pleased that my own Group of the Party of European Socialists has now taken a very special approach to how to improve the way the UN performs.


Je sais qu'une majorité de mes collègues - mais pas une majorité qualifiée, il faut en convenir - s'est déclarée pour la libéralisation du transport national de voyageurs. Or, si cela peut ne pas poser de problème dans certains pays, je suis convaincu que dans d'autres situations, cela créerait très certainement des problèmes, en raison notamment des grandes différences de densité et de structure des réseaux ferroviaires. Il faut donc adopter une approche adapté ...[+++]

I know that a majority of my colleagues, admittedly not a qualified majority, were in favour of liberalising national passenger transport but, whilst that might perhaps be problem-free in some countries, I am convinced that in some other situations it most certainly would create problems, not least due to the big differences in the density and structure of rail networks; so an approach tailored individually to each Member State has to be adopted.


10. constate que le nombre des agences est en augmentation constante et que, conformément à la responsabilité politique de la Commission quant au fonctionnement des agences, qui va bien au-delà d'un simple appui logistique, il est d'autant plus nécessaire que les directeurs généraux de la Commission chargés de la mise sur pied et de la supervision des agences élaborent une approche commune de ces organismes; estime qu'une structure semblable à celle créée par les agences pour la coordination entre les directions générales concernées ...[+++]

10. Notes that the number of Agencies is constantly increasing and that, in accordance with the Commission's political responsibility for the operation of the Agencies, which goes far beyond mere logistical support, there is an even higher need for the Directorates-General of the Commission charged with the setting up and monitoring of Agencies to develop a common approach to the Agencies; considers that a structure similar to the one created by the Agencies for coordination among the DGs concerned would be a pragmatic way forward towards ...[+++]


10. constate que le nombre des agences est en augmentation constante et que, conformément à la responsabilité politique de la Commission quant au fonctionnement des agences, qui va bien au-delà d'un simple appui logistique, il est d'autant plus nécessaire que les directeurs généraux de la Commission chargés de la mise sur pied et de la supervision des agences élaborent une approche commune de ces organismes; estime qu'une structure semblable à celle créée par les agences pour la coordination entre les directions générales concernées ...[+++]

10. Notes that the number of Agencies is constantly increasing and that, in accordance with the Commission's political responsibility for the operation of the Agencies, which goes far beyond mere logistical support, there is an even higher need for the Directorates-General of the Commission charged with the setting up and monitoring of Agencies to develop a common approach to the Agencies; considers that a structure similar to the one created by the Agencies for coordination among the DGs concerned would be a pragmatic way forward towards ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut adopter une approche très pragmatique quant ->

Date index: 2025-08-25
w