Je sais qu'une majorité de mes collègues - mais pas une maj
orité qualifiée, il faut en convenir - s'est déclarée pour la libéralisation du transport national de voyageurs. Or, si cela peut ne pas poser de problème dans certains pays, je suis convaincu que dans d'autres situat
ions, cela créerait très certainement des problèmes, en raison notamment des grandes différences de densité et de structure des réseaux ferrovi
aires. Il faut donc adopter une approche adapté ...[+++]e à chacun des États membres.
I know that a majority of my colleagues, admittedly not a qualified majority, were in favour of liberalising national passenger transport but, whilst that might perhaps be problem-free in some countries, I am convinced that in some other situations it most certainly would create problems, not least due to the big differences in the density and structure of rail networks; so an approach tailored individually to each Member State has to be adopted.