Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra trouver rapidement » (Français → Anglais) :

43. fait observer que si le fonds régional d'affectation spéciale de l'Union européenne en réponse à la crise syrienne et le fonds d'affectation spéciale d'urgence pour la stabilité et la lutte contre les causes profondes de la migration irrégulière et du phénomène des personnes déplacées en Afrique ont été créés, c'est parce que le budget de l'Union ne dispose pas de la flexibilité et des moyens nécessaires pour apporter une réponse rapide et globale à la crise; souligne qu'il faudra trouver une solution plus globale dans le cadre du réexamen/révision du CFP pour que l'aide apportée par le budg ...[+++]

43. Notes that the Union Regional Trust Fund in Response to the Syrian Crisis and the Emergency Trust Fund for stability and addressing root causes of irregular migration and displaced persons in Africa were created because the Union budget lacks both the necessary flexibility and funding to allow for a rapid and comprehensive response to the crisis; stresses that a more holistic solution needs to be found in the MFF review/revision on how to make support from the Union budget for humanitarian assistance and development more effective and more readily available and how to successfully merge it with the European Development Fund and bila ...[+++]


46. fait observer que si le fonds régional d'affectation spéciale de l'Union européenne en réponse à la crise syrienne et le fonds d'affectation spéciale d'urgence pour la stabilité et la lutte contre les causes profondes de la migration irrégulière et du phénomène des personnes déplacées en Afrique ont été créés, c'est parce que le budget de l'Union ne dispose pas de la flexibilité et des moyens nécessaires pour apporter une réponse rapide et globale à la crise; souligne qu'il faudra trouver une solution plus globale dans le cadre du réexamen/révision du CFP pour que l'aide apportée par le budg ...[+++]

46. Notes that the Union Regional Trust Fund in Response to the Syrian Crisis and the Emergency Trust Fund for stability and addressing root causes of irregular migration and displaced persons in Africa were created because the Union budget lacks both the necessary flexibility and funding to allow for a rapid and comprehensive response to the crisis; stresses that a more holistic solution needs to be found in the MFF review/revision on how to make support from the Union budget for humanitarian assistance and development more effective and more readily available and how to successfully merge it with the European Development Fund and bila ...[+++]


Cela signifie, sénateurs — et c'est très important — qu'étant donné une demande extérieure plus faible, car elle ne vise pas les biens et services canadiens, et une demande globale à l'étranger qui ne croît pas assez rapidement pour contrebalancer les effets des taux de change sur notre économie, il nous faudra trouver un moyen d'accroître la demande nationale, que ce soit au niveau de la demande en logement ou plus particulièrement la demande d'investissements.

What it will mean, senator— and this is really important— is that, to the extent thatthere is weaker foreign demand because it is not foreign demand for Canadian goods and services and because aggregate demand abroad is not growing fast enough to offset the exchange rate effects for us, we are going to have to find a way to crowd in domestic demand in Canada, whether that be household demand, but in particular investment demand.


La Commission canadienne du blé va devoir changer de diverses façons et parce que les choses qui l'entourent changent si rapidement il nous faudra, il me semble, trouver le moyen de nous adapter à cet environnement en évolution rapide, et je ne suis pas tout à fait convaincu que ce soit une bonne idée de tout simplement couler le projet de loi.

The Canadian Wheat Board is going to have to change in various ways and because things around it are changing so rapidly we are going to have to, it seems to me, devise a way to adapt to that rapidly changing environment, and I am a little concerned about simply killing the bill being a good idea.


Bien entendu, Mme Kinnock et d'autres, il va de soi que si un accord n'intervient pas rapidement entre les parties pour retourner au calme et, je l'espère, pour se mettre d'accord sur l'organisation éventuelle de nouvelles élections, comme le souhaite M. Wittmann, l'aide budgétaire, qui d'une certaine manière qualifie de façon labellisée le pays avec lequel on pratique cette technique, ne pourra certainement plus être mise en œuvre et il faudra veiller à trouver d'autres moyens pour le faire.

Of course, Mrs Kinnock and others, it goes without saying that if a settlement is not reached quickly between the parties to restore calm and, I hope, to agree on the possible organisation of new elections, as Mr Wittmann wishes, budget support, which to some extent qualifies the countries it is used for as meeting certain standards, certainly will not be able to be used any more and it will be necessary to find other means of providing support.


Si la Chambre ajourne et que nous ne tenons pas de réunion le 15, il faudra trouver une façon d'inviter rapidement en début d'année les hauts dirigeants de Radio-Canada (1620) La présidente: C'est vrai.

If the House adjourns and if we do not meet on the 15th, we will have to find some way to send a hasty invitation to the CBC brass for an appearance early in the new year (1620) The Chair: That's true.


Vu l’importante croissance anticipée des émissions dans le reste du monde, il nous faudra aussi trouver une manière équitable d’impliquer les principaux pays en développement dont les émissions connaissent une croissance rapide.

Given the strong projected growth of emissions in the rest of the world, we will also need to find a fair way to bring major developing countries with fast-growing emissions on board.


Il nous faudra trouver une solution de compromis et j’espère que la présidence italienne s’attellera à cette tâche, et rapidement.

We will have to seek a compromise solution and I hope that the Italian Presidency will do so and do so quickly.


Je sais que cela peut être difficile dans les corridors où les emprises n'existent pas, et ainsi de suite, mais au bout du compte, si l'on veut vraiment sortir des sentiers battus et vraiment faire du transport ferroviaire une alternative, et ne pas nécessairement penser qu'on est limité sur ce point, si l'on veut que les gens cessent de prendre leurs voitures et qu'ils puissent se déplacer le plus rapidement possible, il nous faudra peut-être alors vraiment travailler avec d'autres et trouver de nouvelles emprises et, essentiellement ...[+++]

I know that might be difficult in corridors where rights of way don't exist, and so on and so forth, but at the end of the day, if we really want to start thinking outside the box and propelling ourselves into looking at rail being a real alternative, and not necessarily only feel that we can only move this much, if we want to move people out of cars and be able to move them as quickly as possible, then it may very well be that we have to work with others and look for new rights of way and, essentially, look at totally dedicated passenger infrastructure (1620) Mr. Doug Kelsey: Those actually are examples that I think we talked about earl ...[+++]


Mais si l'on sait de mieux en mieux ou on ne peut pas stocker ces substances indesirables, il faudra trouver rapidement une solution valable a la question de savoir ou on peut les stocker si l'on veut lever un grand point d'interrogation sur l'avenir de l'industrie nucleaire civile.

But, while it is increasingly clear where those unpleasant substances cannot be put, an early, and safe, solution will have to be found to the question of where they can be put if a big questionmark is to be lifted from the whole future of the civil nuclear industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra trouver rapidement ->

Date index: 2022-12-09
w