Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudra se demander réellement quel " (Frans → Engels) :

La nouvelle task-force «subsidiarité et proportionnalité» nous aidera à décider quels sont les pouvoirs que nous pouvons mieux exercer au niveau national ou local et à répondre aux attentes des citoyens, qui demandent que nous traitions les questions qui les concernent réellement».

The new Subsidiarity and Proportionality Task Force will help us to decide which powers can be better exercised at a national or local level, and respond to citizens expectations to take care of the concerns that really matter to them".


On nous dit que nous espérons réduire ce nombre à quelque 15 instituts, il faudra donc réfléchir attentivement aux fonctions de chacun d'entre eux. Il faudra se demander si cette façon nouvelle et transformée d'aborder la recherche liée à la santé se concrétisera vraiment et si nous pouvons réellement respecter le libellé du projet de loi, ses belles intentions, à savoir de nous pencher sur les facteurs déterminants de la maladie, ...[+++]

We've been told that the hope is to get that down to maybe 15 institutes, so there needs to be some real thought about the makeup of those institutes, about whether or not this new transformative approach to health research will actually become a reality, and about how we can really be true to the words of this bill, the rhetoric of the bill, around pursuing economic, social, environmental, and cultural determinants of ill health.


Il faudra se demander, en groupe ou individuellement, à quel niveau on est à l'aise.

You'll need to go through that exercise, I would suggest, either together or individually as to what you're comfortable with.


Je me demande à quel point notre pays serait aujourd'hui plus sûr si nous avions utilisé ces 2 milliards de dollars pour réellement améliorer la sécurité publique.

I can only imagine how much safer this country would be if we had used that $2 billion in a way that would actually improve public safety.


Combien de temps faudra-t-il pour déterminer quel pays examinera ma demande?

How long will it take to decide which country will treat my application?


Cette demande doit être rejetée, car l’article 2, paragraphe 8, du règlement de base dispose clairement que le prix à l’exportation est le prix réellement payé ou à payer pour le produit vendu à l’exportation, quels que soient les pertes ou gains indépendants – bien que liés – résultant des opérations de couverture.

That claim must be rejected because Article 2(8) of the basic Regulation clearly provides that the export price shall be the price actually paid or payable for the product when sold for export, regardless of any separate — albeit related — gain or loss linked to hedging practices.


Permettez-moi d'injecter un peu de vie dans le débat en vous demandant ceci: quels enseignements avez-nous réellement tirés de cette journée?

Let me inject a bit of life into the debate by asking you this: what lessons have we actually learned today?


En ce sens, avec les informations appropriées que nous fournirons toujours au Parlement, il faudra se demander réellement quel est le rôle du Comité d'assistance, dont la nature est bien distincte.

In this connection, whilst keeping Parliament duly informed, it would be wise to give more thought to the role of the Assistance Committee, which is quite a different body.


Et maintenant, l'agence se demande exactement quel type et quelle quantité de renseignements il faudra produire afin de justifier l'homologation d'un produit antiparasitaire à base d'ammoniaque.

As a next step, the agency is now considering exactly what type and how much information will have to be generated in order to support the registration of a pest control product based on ammonia.


Nous devons revenir en arrière et nous demander réellement de quel genre de régime fiscal notre pays a besoin pour être concurrentiel au cours des 20 prochaines années et pour répondre aux besoins démographiques de la société.

We need to go back and really ask ourselves what kind of tax system this country requires to be competitive over the next 20 years and to meet the demographic needs of society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra se demander réellement quel ->

Date index: 2023-06-28
w