Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudra réfléchir sérieusement " (Frans → Engels) :

Il faudra réfléchir sérieusement à son affaire avant d'entamer des poursuites parce que, comme vous l'avez déjà signalé, ce sera beaucoup trop coûteux pour le faire pour s'amuser.

You're going to want to be pretty serious about it before you start in on this because, as you've already mentioned, it's just way too expensive to do it for fun.


Si nous ne disposerons que de ce nombre-là de réunions, il nous faudra réfléchir sérieusement, en tant que comité directeur et en tant que comité, à la façon de contenir cet examen.

If we only have that number of meetings we will have to seriously decide, as a steering committee and as a committee, how to constrain that review.


La sécurité routière restera le principal sujet de préoccupation et, lorsque le programme d'action pour la sécurité routière arrivera à terme en 2010, il faudra réfléchir sérieusement à une stratégie de suivi pour faire en sorte d’abaisser le nombre de morts sur les routes en Europe.

Road safety will remain an issue of concern and following the expiration of the road safety action plan in 2010, appropriate consideration must be given to a follow up strategy to ensure that the number of deaths on European roads is reduced.


Il faudra réfléchir sérieusement aux questions suivantes.

We need to reflect seriously on these questions.


Il faudra réfléchir sérieusement à la situation du nord au cours du présent siècle.

We do need to think very seriously about the north as we move into this century.


Toutefois, il est assez manifeste que nos efforts sont insuffisants, et il nous faudra sérieusement réfléchir à la manière dont nous pourrions contribuer au fonctionnement de l’État de droit en Russie et à la manière dont nous pourrions mettre en avant les données de ce problème au moment de négocier le nouvel accord de partenariat et de coopération avec ce pays.

Quite obviously, however, our efforts are insufficient, and we will have to consider seriously how we can make the rule of law work in Russia and how we can raise this issue’s profile a lot higher when we negotiate the new partnership and cooperation agreement with that country .


L’amendement proposant la fixation des prix pétroliers en euros à l’avenir est très intéressant, mais il faudra réfléchir sérieusement aux implications de ce principe en termes de politique mondiale et d’économie en général. Je pense que ce ne sera probablement pas une voie facile à suivre.

The amendment following up the idea of the crude oil price being fixed in euros in future is a very interesting one, but there will have to be some serious thinking about what that means in terms of global politics and economics in general. I think it likely that it will not be an easy route to take.


Avant de prendre cette décision, il faudra bien sûr en étudier avec soin les implications juridiques et budgétaires, mais cela ne doit pas nous empêcher de réfléchir sérieusement à la manière de progresser vers cet objectif.

Before taking that decision, of course, it will be necessary carefully to examine its legal and budgetary implications, but this must not prevent us from seriously analysing how to make progress towards this objective.


Avant de prendre cette décision, il faudra bien sûr en étudier avec soin les implications juridiques et budgétaires, mais cela ne doit pas nous empêcher de réfléchir sérieusement à la manière de progresser vers cet objectif.

Before taking that decision, of course, it will be necessary carefully to examine its legal and budgetary implications, but this must not prevent us from seriously analysing how to make progress towards this objective.


Elle devra probablement être exclue de certains secteurs et il faudra y réfléchir sérieusement.

There probably are areas that should be excluded from that. We need to take a serious look at it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra réfléchir sérieusement ->

Date index: 2024-05-28
w