Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter un mode de pensée raisonné
Avoir un cheminement de pensée raisonnée
Avoir un esprit créatif
Faire preuve de créativité
Groupe Bangemann
Poser un regard raisonné
Réfléchir de manière créative
Réfléchir de manière raisonnée

Vertaling van "faudra y réfléchir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée

think in an analytical way | think logically | analytical thinking | think analytically


réfléchir de manière créative | avoir un esprit créatif | faire preuve de créativité

creative thinking | visualise completed project | anticipate needs | think creatively


groupe Bangemann | groupe de hautes personnalités chargées de réfléchir sur la société de l'information

Bangemann Group | High-Level Group on information society
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce cadre, il faudra réfléchir à la manière d'aider la Commission européenne à poursuivre avec les pays voisins des objectifs concrets et différenciés en matière d'environnement, par exemple, en faisant appel à des mécanismes bilatéraux ou dans le cadre de coopérations infrarégionales comme la dimension septentrionale de l'Union européenne, la task-force Danube/mer Noire et le programme régional de reconstruction environnemental dans les Balkans.

The strategy will have to explore how it can contribute to the European Commission's goal of pursuing concrete and differentiated environmental objectives with neighbouring countries, for example, in bilateral mechanisms or sub-regional co-operations like the EU Northern Dimension, the Danube-Black Sea Task Force and the Regional Environmental Reconstruction Programme in the Balkans.


Il y a donc une corrélation entre l'élargissement du partenariat et la direction stratégique du plan ou des documents de programmation, problème sur lequel il faudra réfléchir à l'avenir.

There is therefore a correlation between expanding the partnership and the strategic direction of the programming documents which will have to be considered in future.


Il faudra notamment, lors du prochain réexamen des politiques communes, réfléchir aux moyens de les faire davantage participer au développement durable.

In particular, forthcoming reviews of Common Policies must look at how they can contribute more positively to sustainable development:


Donc dans le cadre de ce travail, il faudra vraiment réfléchir à ce que nous pouvons faire pour favoriser la collaboration avec les organismes partenaires qui devront prendre la relève, et pour cela, nous devrons également réfléchir à la question des résultats.

So part of the task, I think, does have to be a kind of reflection on what we can actually do to create a collaborative environment with those organizations we intend to pick up the ball and run with as partners, and that may require some reflecting on outcomes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On nous dit que nous espérons réduire ce nombre à quelque 15 instituts, il faudra donc réfléchir attentivement aux fonctions de chacun d'entre eux. Il faudra se demander si cette façon nouvelle et transformée d'aborder la recherche liée à la santé se concrétisera vraiment et si nous pouvons réellement respecter le libellé du projet de loi, ses belles intentions, à savoir de nous pencher sur les facteurs déterminants de la maladie, qu'ils soient économiques, sociaux ou environnementaux.

We've been told that the hope is to get that down to maybe 15 institutes, so there needs to be some real thought about the makeup of those institutes, about whether or not this new transformative approach to health research will actually become a reality, and about how we can really be true to the words of this bill, the rhetoric of the bill, around pursuing economic, social, environmental, and cultural determinants of ill health.


Il faudra aussi réfléchir à des règles minimales sur les conflits d'intérêts, à l'interdiction peut-être nécessaire de certains types de paris à risque, ou à la mise en place de systèmes plus rigoureux de contrôle.

We also have to consider minimum rules on conflicts of interest, perhaps with a ban on certain types of gambling or the creation of more rigorous control systems.


Dans un deuxième temps, il faudra réfléchir à une éventuelle révision de la directive STI et du plan d’action qui l'accompagne, et commencer les travaux préparatoires à cette fin, en tenant compte de l'évolution technique constante des STI et en se fondant également sur les conclusions du document de travail des services de la Commission sur le rapport sur l’état d’avancement et le réexamen du plan d’action pour les STI.

In a second phase, it will be necessary to reflect on, and start preparing work for a possible revision of the ITS Directive and of the supporting ITS Action Plan, taking into account the constant technical evolution of ITS and building also on the conclusions of the Commission Staff Working Document on the progress report and review of the ITS Action Plan.


Par conséquent, il nous faudra éventuellement réfléchir très sérieusement à la façon de gérer cette société mondiale, une société qui est actuellement incontrôlable.

Consequently, in time, we will have to think very seriously about how we manage this society globally, a society that is at the present moment uncontrollable.


Il y a actuellement une crise majeure. Le fait qu'il y ait des bombardements et une intervention militaire a des conséquences parallèles qui engendrent des milliers de réfugiés qui, à l'approche de l'hiver, auront certainement davantage de problèmes de logement et de nourriture (1205) Il est primordial de réfléchir à cette question et de trouver des solutions, d'autant plus que si nous voulons parler d'un régime qui fera suite à celui des talibans, il faudra également réfléchir à l'aspect économique et géopolitique pour tout un coin d ...[+++]

The bombings and the military intervention have parallel consequences in that they create thousands of refugees for whom food and shelter will become even more of a problem as winter rolls in (1205) It is essential to examine this issue and to find solutions.


Par ailleurs, il faudra réfléchir sur le rôle précis du HCR dans la mise en oeuvre des éléments constitutifs (normes ou mécanismes) de la procédure commune et du statut uniforme.

Thought will have to be given to the role of the HCR in implementing the various components (rules or mechanisms) of the common procedure and uniform status.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra y réfléchir ->

Date index: 2025-03-23
w