Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudra décider acceptons-nous " (Frans → Engels) :

C'est ce qu'il faudra décider. Acceptons-nous une réduction de cette capacité dans toutes les composantes pour pouvoir conserver les programmes actuels ou devrions-nous accroître la capacité de l'une d'entre elles — qu'il s'agisse de la force terrestre, de la force navale ou de la force aérienne — pour pouvoir mener des opérations à l'étranger avec nos alliés et, par conséquent, investir les sommes nécessaires pour maintenir au plus haut niveau cette capacité expéditionnaire en particulier?

Do we accept an overall reduction in expeditionary capability across the board in order to afford the programs we have now, or on the contrary do we say that Canada's larger contribution will be in one of these three areas internationally alongside our allies and focus on that one—so either on a land force, a higher-end naval capability, or a higher-end air force capability—and invest the funds required to maintain that particular expeditionary capability at the highest level possible?


Mais je crois pouvoir dire que si nous continuons d'avoir des entités commerciales d'État et des programmes du genre de la gestion de l'offre, il nous faudra soit décider, en tant que pays, que nous voulons un trésor aussi bien garni que celui de l'Union européenne et des États-Unis, ou que nous allons appuyer nos partenaires et amis, soit, par exemple, l'Argentine, la Nouvelle-Zélande et l'Australie et prévoir les sommes.Il nous faudra décider si nous avons suffisamment d'argent pour nous associer à eux ou si nous voulons plutôt nous ...[+++]

But I think it's fair to say that if we're going to continue to have state trading entities and the kinds of packages that we have in supply management, either we have to make the decision as a country that we are going to have a treasury as deep as the pockets of the European Union and the U.S., or else we can take the move that we will support our friendly countries, if you will, of Argentina, New Zealand and Australia and move towards the kinds of dollar requirements.We have to make the decision as to whether our pockets are deep enough to fit with them or we should go with the smaller countries.


Pouvons-nous soutenir ce genre de concurrence sur une période durable? Seul le temps le dira, et c'est pourquoi il nous faudra décider si nous pouvons concurrencer ou non.

Whether or not we can withstand that type of competition over a sustainable period only time will tell, and that is why we will have to make decisions on whether we can compete.


Nous serons vraiment sur la corde raide lorsqu’il nous faudra décider dans quels domaines l’UE peut ou non influencer les États membres sans restreindre inutilement les droits des parlements nationaux et/ou annuler leurs pouvoirs.

Deciding where the European level can and may influence the national level and where it cannot and may not, without, in so doing, needlessly curtailing the rights of the national parliaments and/or voiding their powers, will be a veritable tightrope walk.


Par conséquent, n’essayons pas de transformer ce débat pour chercher à faire la quadrature du cercle: nous devons parvenir à une plus grande croissance et, à cette fin, les réformes sont un élément essentiel. Il nous faudra décider ce qui doit être réformé et comment, mais il est incontestable que nous avons besoin d’introduire des réformes, d’améliorer le fonctionnement du marché des marchandises et du marché du travail, d’améliorer la qualité des comptes publics et de concentrer davantage les actions publiques sur la recherche, le développement, les innovations et la connaissance.

Let us not therefore turn this debate into an attempt the square the circle: we must achieve more growth and the reforms are an essential element, we will have to decide what must be reformed and how it must be reformed, but there is no question that we need reforms, that we need to improve the functioning of the market in goods and the labour market, to improve the quality of public accounts and to incorporate more research, development, innovation and knowledge into public actions.


Soit nous reconnaissons et acceptons le droit des États-nations à décider du sort de la Constitution, de ses nouvelles institutions et de ses organes de fonctionnement, tel que le service des affaires étrangères, soit nous ne l’acceptons pas.

Either we acknowledge and accept the right of the nation-states to determine the fate of the Constitution, its new institutions and its working apparatuses such as the foreign service, or we do not.


Nous disons qu'il est évident et ce, en raison des progrès technologiques qui rendent ce transfert plus simple et donc plus lucratif, qu'il faudra décider de la poursuite de la libéralisation graduelle et contrôlée en établissant des seuils de poids et de prix.

It will most certainly be necessary, we say, because of the technological developments that simplify this transfer and thereby make it more profitable, to determine the further gradual and controlled liberalisation by setting weight and price limits.


À partir de là, je voudrais signaler que nous pouvons accepter la plupart des amendements proposés, tant par le rapporteur que par les différents groupes en général, et affirmer que nous acceptons pleinement les amendements 2, 5, 8, 10 et 15. Par ailleurs, nous acceptons la teneur des amendements 1, 3, 6, 7, 9,11 et 12, mais il faudra revoir dans quels termes ils sont introduits.

On that basis, I would like to point out that we can accept the majority of the amendments proposed, both by the rapporteur and by the different groups in general. We accept Amendments Nos 2, 5, 8, 10 and 15 in their entirety, and we accept Amendments Nos 1, 3, 6, 7, 9, 11 and 12 in principle, but we will have to revise the terms in which they are incorporated.


Il faudra décider s'il y a lieu d'autoriser les recherches familiales et comment ces recherches devraient être effectuées et résoudre les problèmes qui en découlent — quels sont les problèmes auxquels nous ferons face et pourquoi il faudra soigneusement formuler les règles dans ce domaine.

That has to do with when and how familial searching should take place, and the problems that arise from familial searching — what you are going to have to face and why it should be carefully crafted.


Il faudra décider si nous voulons laisser au marché le soin de décider si oui ou non nos collectivités survivront et décider aussi si nous sommes prêts à accepter une certaine part de responsabilité pour ce qui est du sort de collectivités viables telles que Burgeo et autres.

We have to decide whether we allow the marketplace to decide whether our communities survive or not, or whether we attach some responsibility to ourselves as to whether we want to continue to have viable communities such as Burgeo and others.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra décider acceptons-nous ->

Date index: 2025-05-04
w