Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra donc s'attendre » (Français → Anglais) :

En arrivant ici, on comprend qu'étant dans une province anglophone, il nous faudra donc s'attendre à travailler et à fonctionner en anglais.

When we arrive here, we understand that because it is an anglophone province, we should expect to work and function in English.


Selon moi, nous avons déjà préparé de 85 à 90 p. 100 de l'accord, et il ne faudra donc pas attendre encore 10 ans avant qu'il soit terminé.

My analysis is we're about 85% to 90% toward a final agreement, so it's not going to be another 10 years.


Il faudra donc attendre, encore une fois, la décision de la Cour suprême.

However, again, we will have to see what the Supreme Court says.


Toutefois, il faudra sans doute attendre plus longtemps encore avant que ce nouveau régime international ne produise tous ses effets, étant donné que la convention prévoit des délais distincts pour le respect des diverses exigences, par exemple, au plus tard cinq ans après l’entrée en vigueur de la convention, ou avant l’envoi au recyclage si celui-ci intervient plus tôt, en ce qui concerne l’inventaire des matériaux dangereux présents dans les navires existants (par opposition aux nouveaux navires).

As the draft Convention contains separate deadlines for compliance with the various requirements — for instance not later than five years after entry into force, or before going for recycling if it is earlier for an Inventory of Hazardous Materials to be present in existing ships (as opposed to new ships) — the full effect of the new international regime is likely to become effective even later.


Il faudra donc probablement attendre le printemps 2005 pour obtenir tout. M. David Tilson: Et la Loi sur la protection des renseignements personnels, est-ce la même formule?

So it will probably be the spring of 2005 by the time we get all the— Mr. David Tilson: And the Privacy Act, is it similar?


Il faudra donc probablement attendre jusqu'à la prochaine session de la Chambre des communes, après des élections—ce qui semble être le cours probable des choses.

It probably won't happen until the next sitting of the House of Commons after an election—that's the timing in which it looks as though it's going to unfold.


Il peut être admis que l’imposition selon les règles de l’État de résidence ne constitue pas une «solution fiscale» systématique à long terme pour le marché intérieur (contrairement à l’assiette commune consolidée pour l’impôt des sociétés ou ACCIS) mais ses avantages potentiels pour les PME et, par voie de conséquence, pour l'économie de l'UE dans son ensemble ne doivent pas être négligés, d’autant qu’il faudra sans doute attendre quelques années avant que l’ACCIS ne soit mise en œuvre. En outre, dans l'hypothèse ...[+++]

It may be considered that Home State Taxation does not provide a systematic long-term "tax solution" for the Internal Market (in the way that the Common Consolidated Corporate Tax Base -CCCTB - does), but its potential benefits for SMEs and consequently for the broader EU economy should not be left unexploited, particularly as it will no doubt be some years before the CCCTB is implemented. Furthermore, in case the common consolidated tax base would only be optional, it will be more attractive for bigger companies than SMEs.


Il faudra donc améliorer sensiblement la qualité des données environnementales et économiques, ainsi que des évaluations et des analyses politiques dont nous disposons actuellement pour élaborer des décisions dans ce domaine.

This will require a significant upgrading of the quality of the environment and economic data, assessments and policy evaluations currently available to support our decision making.


Il faudra donc la tester afin de savoir comment elle fonctionne en pratique avant d'envisager une quelconque amélioration. La Commission examinera les résultats de son application avec les États membres, les entreprises, les utilisateurs et les autorités de contrôle chargées de la protection des données, de manière à garantir l'efficacité, la transparence et le juste équilibre des initiatives prises en la matière.

The Commission will review its implementation with Member States, industry, users and data protection supervisory authorities to ensure that relevant initiatives are effective, transparent and well balanced.


On peut donc s'attendre à ce que la responsabilité environnementale ait un effet bénéfique sur l'emploi pour les entreprises qui offrent et utilisent des technologies propres et des services correspondants.

It is therefore to be expected that employment in industries providing and using clean technologies and related services will benefit from environmental liability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra donc s'attendre ->

Date index: 2022-06-22
w