Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra alors évidemment » (Français → Anglais) :

Je voulais que les choses soient bien claires sur le premier point. Quant au deuxième point, si des garanties similaires peuvent être apportées—et je pense évidemment que ce sera dans le cadre de négociations—en matière de sécurité d'emploi et de prestations sociales, j'imagine que la dernière grande question qu'il faudra alors se poser est de savoir si l'on est en train de procéder à un démantèlement mineur d'une petite organisation?

I just wanted to make certain of that first issue, and number two, if similar guarantees could be developed—and this is going to be through a process of negotiations, obviously—for security and benefits, then I guess the major last question would be whether a small, minor, disassembling of the organization is at hand?


M. Simeon : J'approuve la plupart des choses que vient de dire M. Whyte et j'ajouterais que si la mesure législative est ambitieuse — si elle exige, par exemple, que le premier ministre entérine le résultat du vote —, alors il faudra évidemment avoir recours à une modification constitutionnelle.

Mr. Simeon: I agree very much with what Professor Whyte just said there and I would add that the more demanding the legislation is — in requiring the Prime Minister to follow the results of the vote — then the more obviously a constitutional amendment is required.


La sénatrice Hervieux-Payette : Si vous désirez parler de l'accord de Corée, il faudra évidemment qu'il y ait autant de retombées économiques pour les Canadiens que pour les Coréens qui, eux, feront des affaires dans le domaine de l'automobile, alors que nous vendrons, de notre côté, du porc du Québec et du bœuf de l'Ouest.

Senator Hervieux-Payette: If you want to talk about the Korean agreement, there will obviously have to be equal economic benefits for Canadians and for Koreans, who will sell us cars while we sell them Quebec pork and Western beef.


S'il y a de l'information qui fait surface et établit l'existence d'un risque, alors il faudra évidemment entreprendre une planification de la sécurité et transmettre de l'information aux victimes.

If there's any information that comes up and poses a risk, then safety planning and information for victims is obviously going to have to be undertaken.


Fait plus important, si nous décidons d'examiner ce dossier, il nous faudra alors remonter jusqu'en 2001 et faire comparaître l'ancien premier ministre et l'ancien ministre des Affaires étrangères, les deux signataires de l'accord initial qui, évidemment, fait maintenant partie du domaine public .

More importantly, if we're going to look at this, we're going to have to go back to 2001 and bring in the former Prime Minister and Minister of Foreign Affairs, who signed an original agreement that's now obviously in the public domain.


Si l'on me dit que c'est une bonne manière de procéder, j'ai l'intention de suivre cette voie. Si l'embargo est maintenu et si la procédure en infraction est lancée la semaine prochaine, il faudra alors, évidemment, lancer cette procédure avant de prendre une décision sur des mesures intérimaires.

In the event that the embargo remains in place, and the proceedings are launched next week, it will, of course, require the launching of proceedings before we make any decision on interim measures.


On peut maintenant considérer cet accord en soi comme un précédent, et la question se pose alors bien évidemment de savoir quel traitement il faudra, à l’avenir, réserver à tous les autres sports de ballon et sports individuels et comment il faudra éventuellement modifier leurs statuts, puisque chaque discipline a ses caractéristiques propres et que les limites d’âge et de formation varient grandement au sein de chacune d’elle.

This can now be regarded as a precedent, and this obviously leads to the question as to how then all the other ball games and individual sports will be treated in the future, and how the rules that apply to them might possibly change, as each sport is obviously different and limits on age and training vary greatly between them.




D'autres ont cherché : question qu'il faudra     qu'il faudra     pense évidemment     faudra     vote —     faudra évidemment     alors     d'un risque     nous faudra     initial qui évidemment     faudra alors évidemment     traitement il faudra     pose     bien évidemment     faudra alors évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra alors évidemment ->

Date index: 2024-06-11
w