Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fardeau serait extrêmement » (Français → Anglais) :

Il serait extrêmement avantageux pour elles d'avoir, par exemple, une disposition facilitant l'étalement de leur revenu de façon à réduire leur fardeau fiscal.

It would be extremely helpful if they had, for example, a provision for income averaging in order to reduce their tax burden.


Elle serait très coûteuse, extrêmement difficile à contrôler et d'une efficacité douteuse, et elle imposerait un lourd fardeau administratif aux organismes de bienfaisance et aux bénévoles.

It would be very costly, extremely difficult to control and it is not clear if it would be worth it. It would also impose a large administrative burden on charities and volunteers.


Le degré de certitude des médecins dans l'évaluation de la présence d'un lien entre un événement et un état est habituellement de 95 p. 100. L'une des raisons pour laquelle les médecins sont absents dans la prise de ces décisions judiciaires, est que le fardeau de la preuve serait extrêmement lourd.

Doctors usually work on a measure of 95% certitude when they try to assess the presence of a link between an event and a condition. One of the reasons you don't have doctors in these adjudicative decisions is the onus of evidence would be extremely high.


Il est clair, dans ces conditions, qu'une tentative des États-Unis pour lui «faire endosser leur propre part du fardeau» serait extrêmement injuste et rencontrerait une forte résistance.

Clearly, in such circumstances, "burden shifting" by the US would be extremely unfair and strongly resisted.


Dans ces conditions, il est évident qu'il serait extrêmement injuste que les États-Unis lui «fassent endosser leur propre part du fardeau», et que cette méthode rencontrerait une forte résistance dans la mesure où l'administration américaine pourrait recourir à une stratégie beaucoup plus adaptée.

Clearly, in such circumstances, "burden shifting" by the US would be extremely unfair and strongly opposed, as the US Administration could have recourse to a much more appropriate approach.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fardeau serait extrêmement ->

Date index: 2025-03-17
w