Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «familles et qui méritent notre solidarité » (Français → Anglais) :

Enfin, j’invite la Commission à réviser la directive «Retour» dès que possible: une directive qui est contre les immigrants fuyant la guerre, la faim et la misère, et dont le seul souhait est d’être heureux avec leurs familles et qui méritent notre solidarité.

Finally, I challenge the Commission to review the Return Directive as soon as possible: a directive that is against immigrants fleeing war, hunger and misery, whose only wish is to be happy with their families, and who deserve our solidarity.


En mon nom personnel, et en celui de la Commission européenne, je voudrais adresser mes sincères condoléances aux familles et amis des victimes, et exprimer toute notre solidarité européenne avec tous les Français, les Allemands et les Espagnols.

In my own name and on behalf of the European Commission, I would like to express my deepest condolences, as well as our European solidarity with the people of France, Germany and Spain.


Monsieur le Président, notre gouvernement estime que tous les soldats et anciens combattants blessés ou malades sont des héros canadiens et que leurs familles et eux méritent notre soutien pour mieux faire face à de nouveaux défis.

Mr. Speaker, this government believes that each and every ill and injured soldier and veteran is a Canadian hero and they and their families deserve our support to help deal with new challenges.


Cette résolution, qui porte également sur les catastrophes dans d’autres États membres méritant notre solidarité pour les mêmes raisons, apportera une aide au processus décisionnel et à la mise en œuvre des mesures requises.

This resolution, which also refers to disasters in other Member States deserving of our solidarity for similar reasons, will help the decision-making process and the implementation of the measures required.


C’est pourquoi je tiens à clamer haut et fort que l’Ukraine - contrairement à la Turquie, qui est un pays non européen auquel le statut de candidat a été accordé par erreur - doit bénéficier de perspectives claires d’adhésion à l’Union européenne, ce pays méritant notre solidarité la plus totale.

It is for that reason that I want to make it clear that Ukraine – unlike Turkey, a non-European country that has been mistakenly accorded candidate status – should be given clear prospects of membership in the European Union, being a country that merits our complete solidarity.


Cette vulnérabilité signifie que les zones de montagne et les communautés qui les habitent méritent notre solidarité et notre appui.

And this vulnerability means that mountain areas and the communities that inhabit them deserve our solidarity and support.


Convaincus que le processus de réforme démocratique mérite notre soutien, nous assurons de notre solidarité et de notre appui tous ceux qui œuvrent en faveur de la démocratie dans le monde, que ce soit en Ukraine, en Géorgie, au Kirghizistan, au Liban, en Iraq, en Afghanistan ou ailleurs.

Recognizing that democratic reform is a process that deserves our support, we promise our solidarity and support to those promoting democracy around the world, be it in Ukraine, Georgia, Kyrgyzstan, Lebanon, Iraq, Afghanistan, or elsewhere.


Quand bien même tout ce qui brille n'est pas or, force est de constater que les Macédoniens, compte tenu de leur environnement, ont accompli des choses étonnantes et méritent notre solidarité.

Even if quite a lot that glitters is still not gold, when you see the remarkable things the Macedonians have achieved, you have to say that they have earned our solidarity.


Ceux qui sont victimes de la recherche effrénée de profit des autres méritent notre solidarité, surtout dans une phase de transition.

Those who are at the receiving end of other people’s reckless pursuit of profit deserve our solidarity, certainly as an interim measure.


«Nous voulons témoigner notre solidarité à l'égard de la communauté rurale et lui apporter notre soutien et, ce faisant, contribuer à faire de l'élargissement un succès réel, succès qui, cependant, ne sera vraiment réel que lorsque nous aurons pu améliorer le sort des populations des nouveaux États membres et que nous aurons assuré sans heurts leur intégration dans la famille européenne.

We want to show solidarity and support for the rural community and, in so doing, help make enlargement a real success. Real success will only come, however, when we can improve the lot of the people in the new Member States and have ensured their smooth assimilation into the European family.


w