Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «famille — allons toujours voir » (Français → Anglais) :

Chez nous, mon fils et moi — les hommes de la famille — allons toujours voir le même médecin.

In my family, my son and I—the boys in the family—have stuck with this particular doctor.


Non seulement les enfants en bénéficieront, mais ces mesures contribueront aussi à accroître la participation des femmes au marché du travail, resserrant ainsi la différence de taux d'emploi des hommes et des femmes, qui en 2015 s'élevait toujours à 11,6 %, voire 30 % pour les familles comptant un enfant de moins de six ans.

This will benefit children and help increase women's participation in the labour market, thereby reducing the difference between men and women in employment which stood in 2015 still at 11.6%p and increases even to 30% when families have young children under the age of 6.


3. condamne vivement la répression sans précédent exercée contre la société civile en Azerbaïdjan; réitère sa profonde préoccupation au sujet du sort des collègues des personnes emprisonnées qui sont toujours libres mais qui font l'objet d'une enquête judiciaire, compte tenu des rapports des défenseurs des droits de l'homme et des ONG intérieures et internationales sur l'utilisation présumée de chefs d'accusation inventés contre des personnalités politiques, des militants et des journalistes; prie instamment les autorités azerbaïdjanaises de mettre un terme aux poursuites pénales sélectives contre les journalistes, les défenseurs des d ...[+++]

3. Strongly condemns the unprecedented repression against civil society in Azerbaijan; reiterates its deep concern for the fate of the colleagues of those imprisoned who are still free but are under criminal investigation, in the light of reports from human rights defenders and domestic and international NGOs of the alleged use of fabricated charges against political figures, activists and journalists; urges the Azerbaijani authorities to end the practices of selective criminal prosecution and imprisonment of journalists, human rights defenders and others who criticise the government, and to ensure that all persons detained, including journalists, political and civil society activists, enjoy full due process rights, in particular access t ...[+++]


Je pense que nous allons toujours voir une astérisque à côté de ce record, dans les livres, ce qui est certainement préoccupant.

I think what we will always see is that record will be identified in the record books with an asterisk. I think that is certainly of concern.


J'aimerais vous demander, très rapidement, professeur Johnston, vu votre expérience à la tête du groupe de travail sur le service à bande large, et que vous appartenez à une université qui est un chef de file mondial en matière de développement technologique, si toute cette discussion sur la réglementation des télécommunications n'est pas en fait sans intérêt pratique étant donné que, comme l'a mentionné M. Rajotte, avec les murs qui s'écroulent, nous allons toujours voir de la ...[+++] téléphonie et des vidéos sur Internet.

Very quickly, I would like to ask you, Professor Johnston, because of your experience leading the broadband task force, and you're at a university that is a world leader in technological development, I wonder if all this discussion, to whatever extent we discuss telecommunications regulation, is moot, considering that, as Mr. Rajotte has mentioned, with the walls falling down we always see some degree of Internet telephony and video.


Je ne pense pas que nous allons les rattraper en forçant les hordes de travailleurs du secteur public à partir à la retraite et en privatisant leurs emplois, voire en payant les employés 1 euro de l’heure tout en contraignant un nombre toujours croissant de membres du personnel à adopter le statut d’indépendant.

I do not think that we are going to catch them up by forcing masses of public sector workers into retirement and privatising their jobs, or by means of jobs paying EUR 1 an hour combined with the forcing of more and more staff into what appears to be self-employment.


Enfin, je commencerai ma première journée ici en espérant que nous allons toujours nous rappeler que, malgré nos différends, nous avons bien des choses en commun en tant qu'êtres humains et en tant que députés représentant nos électeurs et leurs familles, qui ont des besoins assez semblables dans toutes les parties du pays.

Finally, I will start my first day here by hoping that we always remember that in spite of our differences, we share a great deal as people, as members who represent our constituents, their families and their needs which tend to be the same in all parts of the country.


Ainsi, si l'Union européenne pense ce qu'elle dit en ce qui concerne la flexibilité du marché de l'emploi et le besoin de travailleurs de certaines catégories, nous devons réfléchir très sérieusement pour savoir si nous allons dire à ces personnes que nous voulons voir venir travailler en tant que directeurs d'entreprise, docteurs, experts en technologie de l'information, chefs ou autres, "désolé, vous devez vous séparer de votre famille, vous devrez attend ...[+++]

So if the European Union is serious in what it is saying about labour market flexibility and the need for workers of certain categories, we have to think very carefully whether we are going to say to the people that we want to come to work as company directors, doctors, IT specialists, chefs or whatever, ‘well sorry, you need to split your family up, you will need to wait for up to three years before you can bring them in’.


Nous avons été tenus informés des enquêtes officielles en cours et nous avons manifesté notre confiance de voir lesdites enquêtes faire la lumière sur ce qui s'est passé lors de cette attaque barbare survenue en novembre de l'année passée et sur ce que sont devenus les enfants portugais et, au cas où ils seraient toujours en vie, comme les familles le croient, de voir ces enfants rendus aux leurs.

We were told that official investigations are now underway and we wish to express our confidence that these investigations will finally bring to light what happened in that barbaric attack in November last year and what has happened to the Portuguese children and, in the event that they are still alive, as their families believe, that they will be reunited with them.


Nous allons recevoir de l'aide, ce qu'il faut toujours voir avec un grain de sel, mais nous allons recevoir de nos alliés de l'aide quant à l'accès au programme de formation, notamment la formation croisée, les instructeurs, les cours spécialisés et ainsi de suite — ce seront là des éléments précieux, le genre de truc qu'il ne sera pas facile de créer ici à partir de ri ...[+++]

We will receive help, which we should always measure with a grain of salt, but we will receive help from allies in terms of access to training programs and cross-training programs, instructors, specialized courses and so on that will be invaluable and the kind of things we would not be able to create easily de novo here.




D'autres ont cherché : famille — allons toujours voir     pour les familles     s'élevait     voire     voir leur famille     qui     droit de voir     nous allons     allons toujours voir     chef de file     nombre     leurs emplois voire     leurs familles     votre famille     nous voulons     sérieusement pour savoir     comme les familles     nous avons     seraient     confiance de voir     sera pas facile     qu'il faut     nous allons recevoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

famille — allons toujours voir ->

Date index: 2024-01-16
w