Les réformes ont été motivées par les taux de chômage élevés, notamment pour le chômage de longue durée, et par le souci de faire en sorte que les systèmes de protection sociale n'encouragent pas à retarder le retour à l'emploi, voire à choisir de vivre des prestations plutôt que d'occuper un emploi.
Policy reforms have been prompted by the high rates of unemployment, and especially long-term unemployment, and a concern to ensure that social protection systems do not encourage people to delay re-entering employment or even to choose to live on benefits rather than to be employed.