Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «famille est en sécurité quoique je doive » (Français → Anglais) :

Je pense que ma famille est en sécurité quoique je doive reconnaître que je bénéficie d'une plus grande protection que le citoyen moyen, mais c'est pour d'autres raisons.

I believe my family is safe, although I'd have to concede I have a little more security protection than the average citizen, but that's for other reasons.


Nous serions ravis d'en discuter, quoique je doive signaler que les partis de l'opposition viennent de voter contre la prolongation du débat, ici à la Chambre.

We actually welcome debate on this, although I must note that the opposition parties just voted against lengthening debate here in the House.


Bref, le texte parle à juste titre de reconnaissance par la société, de prise en compte dans la comptabilité nationale de toutes ces richesses créées quoique invisibles, de liberté de choix, et évoque même l’octroi de droits propres en matière de sécurité sociale et de retraite à celles et ceux qui choisiraient de se consacrer à leur famille plutôt qu’à une carrière.

In fine, the text talks rightly about recognition by society, about including all wealth creation, however invisible, in the national figures, about freedom of choice, and even about the granting of personal rights to social security and pensions to those who choose to dedicate themselves to the family rather than to a career.


Deuxièmement, je connais pas mal de gens qui sont de grands consommateurs de drogues et qui ne se livrent à aucune activité criminelle, quoique je doive avouer que la plupart le font, pour les raisons qu'a mentionnées Chris.

There was no need for a waiver. Secondly, I know quite a number of people who have quite heavy drug habits who don't engage in crime, although I must say that most of them do, because of the reasons Chris mentioned.


Le juge Kovacs, dans ses observations sur la détermination de la peine de Karla Homolka, a fait remarquer qu'elle avait collaboré avec la police, quoique je doive mettre en doute l'étendue de sa collaboration.

Mr. Justice Kovacs, in his comments at the sentencing of Karla Homolka, noted that she had cooperated with police, although I have to question the extent of the cooperation she offered the police.


Les pétitionnaires font valoir que le gouvernement libéral a mené des négociations secrètes concernant le projet de zone de libre-échange des Amériques et refusé de rendre public le texte servant de fondement à ces négociations, quoique je doive préciser qu'il l'a finalement fait.

These petitioners note that the Liberal government has conducted secret negotiations on the proposed free trade area of the Americas while refusing to make public the text that is the basis for these negotiations, although I will say it finally did do that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

famille est en sécurité quoique je doive ->

Date index: 2022-03-30
w