Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "famille dit comment cette inutile tragédie " (Frans → Engels) :

Le plan de l'ACPS prévoyait des mesures de sensibilisation visant la compréhension du suicide, afin que nous soyons tous en mesure de mieux comprendre cette tradie et que moins de familles canadiennes en deviennent inutilement les victimes.

The CASP blueprint called for an awareness and understanding of suicide, so that we might all understand this tragedy better, and so that fewer Canadian families would be needlessly victimized.


En ce qui concerne le droit de se marier et de fonder une famille, inscrit à l'article 9 de la charte et à l'article 12 de la convention, le manuel relève que ce dernier confère aux autorités nationales un certain pouvoir d'appréciation pour décider comment régir l'exercice, au niveau national, du droit de se marier, mais que cette latitude est limitée, et il présente l ...[+++]

As regards the right to marry and to found a family, enshrined in Article 9 of the Charter and Article 12 of the Convention, the Handbook notes that the latter Article confers upon national authorities certain discretion on how to govern the exercise of the right to marry at national level, but the leeway it grants them is limited, and presents relevant ECtHR case law[7].


En ce qui concerne le droit de se marier et de fonder une famille, inscrit à l'article 9 de la charte et à l'article 12 de la convention, le manuel relève que ce dernier confère aux autorités nationales un certain pouvoir d'appréciation pour décider comment régir l'exercice, au niveau national, du droit de se marier, mais que cette latitude est limitée, et il présente l ...[+++]

As regards the right to marry and to found a family, enshrined in Article 9 of the Charter and Article 12 of the Convention, the Handbook notes that the latter Article confers upon national authorities certain discretion on how to govern the exercise of the right to marry at national level, but the leeway it grants them is limited, and presents relevant ECtHR case law[7].


Nous lui faisons part de nos sentiments de solidarité et de profonde sympathie devant les conséquences tragiques de ces pluies torrentielles, sentiments que nous que nous exprimons aussi au Congrès brésilien, aux familles des victimes de cette tragédie et à tout le peuple brésilien.

We send our feelings of solidarity and deep regret for the tragic consequences of the storms, feelings that extend to the Brazilian Congress, the families that are the victims of this tragedy and all the people of Brazil.


Je voudrais présenter mes plus sincères condoléances et exprimer ma solidarité à la population d’Haïti et des autres nations, au personnel des organisations internationales, dont l’ONU et la Commission européenne, ainsi qu’aux familles des victimes de cette tragédie.

I would like to express my heartfelt condolences and solidarity with the people of Haiti and other nations, the staff of international organisations, including the UN and the European Commission, and the families of the victims of this tragedy.


1. exprime ses sincères condoléances, sa sympathie et sa solidarité à la population d'Haïti et des autres nations touchées, aux familles des victimes de cette tragédie ainsi qu'au personnel des organisations internationales, notamment des Nations unies et de la Commission, à la suite des lourdes pertes en vies humaines et des destructions massives causées par le séisme;

1. Expresses its sincere condolences to, compassion for and solidarity with the people of Haiti and of other nations, the families of the victims of this tragedy and the staff of international organisations, including the UN and the European Commission, for the massive loss of life and great devastation caused by the earthquake;


Nous avons entendu la vice-première ministre dire qu'une enquête serait inutile, qu'elle ne nous apprendrait rien, mais que la vice-première ministre allait rencontrer les familles des victimes de la tragédie d'Air India.

We have heard the Deputy Prime Minister say that an inquiry is of no value, that nothing will be learned from the inquiry, but that the Deputy Prime Minister will meet with the families of the victims of the Air-India tragedy.


Un membre de sa famille dit comment cette inutile tragédie a changé la vie de Colleen: «Elle avait le droit de compter un jour se marier et avoir des enfants mais, à 21 ans, sa vie est finie». À l'époque de l'accident, Colleen étudiait l'horticulture.

A family member talks about how Colleen's life has been changed by this senseless tragedy: ``She had a right to expect she would get married and have kids some day, but now she's 21 and has no life''.


- (ES) Monsieur le Président, mes collègues et moi-même voudrions présenter nos condoléances aux familles des victimes de cette tragédie.

– (ES) Mr President, I would like to join other Members in expressing my condolences to the families involved in the tragedy that has taken place.


Face à l’inquiétude que nous ressentons dans mon pays et, plus particulièrement, dans ma région, je voulais signaler cette tragédie à mes collègues et demander au président d’adresser un message de condoléances et de solidarité aux familles et au gouvernement régional de Castille-La Manche, touchés au plus haut point par cette tragédie.

In view of the anguish we are feeling in my country, and more specifically in my region, I would like to inform my fellow Members of this tragedy and ask the President to send a message of condolence and solidarity to the families and the regional government of Castilla-La Mancha, who are so seriously affected by this tragedy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

famille dit comment cette inutile tragédie ->

Date index: 2024-07-04
w