Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "familiales et personnelles étaient également " (Frans → Engels) :

Si le motif de la demande de congé était généralement la maladie, les raisons familiales et personnelles étaient également invoquées de façon courante.

The usual reason for seeking leave was illness, but other family and personal reasons were also commonly given.


Les membres du personnel ont également bénéficié d'une formation sur le tas à la fois en Belgique et dans les pays avec lesquels ils étaient en relation directe.

Staff also completed on-site training both in Belgium and in the countries with which they are directly involved.


La maladie était habituellement le motif invoqué pour justifier l’absence, mais d’autres raisons familiales ou personnelles étaient régulièrement avancées (voir, par exemple, Journaux, 8 mai 1868, p. 301; 15 février 1871, p. 10; 13 avril 1877, p. 257).

The usual reason for seeking leave was illness, but other family and personal reasons were commonly given (see, for example, Journals, May 8, 1868, p. 301; February 15, 1871, p. 10; April 13, 1877, p. 257).


Cette disposition s'applique également aux membres de la famille du personnel des missions diplomatiques et des consulats effectuant une visite familiale de 90 jours au maximum sur le territoire des États membres ou de la République d'Azerbaïdjan, hormis la nécessité d'attester la légalité du séjour et les liens de parenté.

This provision also applies to relatives of staff working in diplomatic missions and consulates travelling for a family visit of up to 90 days to the territory of the Member States or of the Republic of Azerbaijan, except for the need to prove legal residence and family ties.


Dans certains cas, cette flexibilité peut également aider les travailleurs à concilier vie professionnelle et vie familiale ou correspondre à leurs préférences personnelles.

In some cases, such flexibility can also help workers to reconcile work and family life, or match their individual preferences.


La présente directive respecte les principes reconnus par l’article 2 du traité sur l’Union européenne, ainsi que les droits et libertés fondamentaux, et observe les principes consacrés notamment par la charte, y compris ceux énoncés dans ses titres II, III, V et VI concernant, entre autres, le droit à la liberté et à la sûreté, la liberté d’expression et d’information, la liberté d’association et la liberté de pensée, de conscience et de religion, l’interdiction générale de toute discrimination fondée notamment sur la race, la couleur, les origines ethniques ou sociales, les caractéristiques génétiques, la langue, la religion ou les con ...[+++]

This Directive respects the principles recognised by Article 2 TEU, respects fundamental rights and freedoms and observes the principles recognised, in particular, by the Charter, including those set out in Titles II, III, V and VI thereof which encompass, inter alia, the right to liberty and security, freedom of expression and information, freedom of association and freedom of thought, conscience and religion, the general prohibition of discrimination, in particular on grounds of race, colour, ethnic or social origin, genetic features, language, religion or belief, political or any other opinion, the right to respect for private and family life and the right ...[+++]


Cependant, de nombreux employés, notamment ceux qui cherchent à mieux concilier leurs obligations professionnelles et leur vie personnelle en raison de responsabilités familiales, voient également d’un bon œil l’assouplissement du temps de travail[14].

However, increased working time flexibility is seen as desirable also by many employees, especially those with family responsibilities seeking to better reconcile their work obligations and personal life[14].


Des mesures d'accompagnement permettant la conciliation des obligations professionnelles et familiales (notamment en augmentant le nombre de crèches et en répondant favorablement aux demandes de travail à temps partiel et de congés pour des raisons familiales) étaient également prévues.

Accompanying measures for the reconciliation of professional and private obligations (notably an increase in crêche facilities, easier access to part-time work and leave for family reasons) were also assured.


L'exclusion en "bloc" de secteurs entiers signifiait toutefois que les travailleurs non mobiles (ou, en d'autres termes, ceux qui travaillent dans des conditions normales) étaient également exclus de la protection assurée par la directive (par exemple le personnel navigant des avions et le personnel roulant des trains ne représentent qu'une minorité des travailleurs employés dans les secteurs du transport aérie ...[+++]

The "blanket exclusion" of whole sectors has, however, meant that non-mobile workers (or, in other terms, those working under normal conditions) are also denied the protection afforded by the directive (e.g. flight crews or train crew represent only a minority of employees working in the air or rail transport sectors).


Les populations des régions isolées et tous ceux dont l'accès à l'éducation et à la formation est limité par des raisons familiales, sociales ou personnelles, devraient également bénéficier de ces nouvelles opportunités.

People living in remote areas and those whose access to education and training is restricted by family, social, or personal circumstances are also expected to benefit.


w