En fonction de cela, et puisque depuis lors, nous avons eu quelque chose comme dix
réunions, à une ou deux près—je regrette, je n'en sais plus le nombre e
xact—que nous avons consacré une vingtaine d'heures à l'audience de témoignages et à des questions, sans compter, bien entendu, to
ut le temps qu'il a fallu aux représentants officiel pour se préparer à ces présentations, et l'échange de correspondance avec le Commodore Thiffault e
...[+++]t le temps qu'il lui a fallu pour répondre.
On the basis of that, and since then, we've had some ten meetings, give or take one or two I'm sorry, I don't have the exact number some 20 hours of witness testimony and questions, not counting, of course, all the time required by the officials to prepare for those presentations, and the correspondence to Commodore Thiffault and his time that was required in responding.