Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faits tangibles semblent toutefois indiquer " (Frans → Engels) :

Des tendances plus récentes semblent toutefois indiquer qu'une plus grande part de la capacité va aux nouveaux venus et aux producteurs eux-mêmes.

Recent trends, however, point to more capacity going to new entrants and to producers themselves.


Cette similitude cache toutefois le fait que, comme il a été indiqué plus haut, le taux d'emploi a eu tendance à augmenter de façon notable dans les régions d'Objectif 1 jusqu'au récent ralentissement de l'activité économique, alors que dans les nouveaux Etats membres, il a eu tendance à diminuer.

This similarity, however, disguises the fact that, as noted above, employment rates in Objective 1 regions were tending to increase significantly up until the recent slowdown, whereas in the new Member States, they were tending to decline.


Aujourd’hui, des faits tangibles semblent toutefois indiquer qu’il est possible de surmonter les malentendus et les tensions afin de résoudre ce conflit qui existait déjà il y a dix ans dans la région.

Today, however, tangible facts appear to show that it is possible to overcome misunderstandings and tensions and resolve the ten-year-long conflict in that area.


Aujourd’hui, des faits tangibles semblent toutefois indiquer qu’il est possible de surmonter les malentendus et les tensions afin de résoudre ce conflit qui existait déjà il y a dix ans dans la région.

Today, however, tangible facts appear to show that it is possible to overcome misunderstandings and tensions and resolve the ten-year-long conflict in that area.


Je dois toutefois indiquer que la Commission n’est pas tout à fait satisfaite de l’accord conclu entre le Parlement et le Conseil durant leur trilogue avec la Commission.

However, I must point out that the Commission is not entirely happy with the package deal made between Parliament and the Council during their trialogue with the Commission.


Nous saluons également votre engagement sans faille en faveur des droits fondamentaux, même à des endroits où la majorité du Parlement européen ne se sentait pas trop à l’aise, de la Russie à la Chine, ainsi que votre récente conversion à l’écologisme, comme semblent l’indiquer les commentaires que vous avez fait il y a peu concernant le changement climatique.

We also looked positively on your determined commitment to fundamental rights, even in places that did not sit comfortably with the majority of the European Parliament, from Russia to China, and on your new green credentials, as borne out by your comments on climate change made a short time ago.


Les réponses semblent toutefois indiquer que seul un nombre limité d'États membres sont parvenus à mettre en place des infrastructures permettant aux services répressifs compétents d'interroger les bases de données appropriées d'Interpol.

The answers appear to indicate, however, that only a small number of Member States have managed to establish infrastructures for competent law authorities to search relevant Interpol databases.


Trois réflexions nous semblent toutefois dignes d'être faites.

However, three points are worth noting.


Toutefois, les États membres semblent être généralement d'accord sur le fait qu'une protection peut être considérée comme "effective" dès lors que les conditions suivantes au moins sont réunies: sécurité physique, garantie contre le refoulement, accès aux procédures d'asile du HCR ou aux procédures nationales avec des garanties suffisantes lorsque cela est indispensable à un accès à une protection effective ou à des solutions durables, et bien-être social et économique supposant, au moins, l'accès aux soins de santé primaires, à l'enseignement primaire et ...[+++]

However, there seems to be generally agreement amongst the Member States that protection can be said to be "effective" when, as a minimum, the following conditions are met: physical security, a guarantee against refoulement, access to UNHCR asylum procedures or national procedures with sufficient safeguards, where this is required to access effective protection or durable solutions, and social-economic well being, including, as a minimum, access to primary healthcare and primary education, as well as access to the labour market, or access to means of subsistence sufficient to maintain an adequate standard of living.


- la formule réelle de fabrication, avec indication quantitative de toutes les substances utilisées, les quantités d'excipient pouvant toutefois être données de manière approximative, dans la mesure où la forme pharmaceutique le nécessite; il sera fait mention des substances disparaissant au cours de la fabrication; tout surdosage doit être indiqué et justif,

- the actual manufacturing formula, with the quantitative particulars of all the substances used, the quantities of excipients, however, being given in approximate terms in so far as the pharmaceutical form makes this necessary; mention shall be made of any substances that may disappear in the course of manufacture; any overage shall be indicated and justified,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faits tangibles semblent toutefois indiquer ->

Date index: 2021-06-20
w