Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faite selon laquelle les renseignements du recensement ne seront jamais rendus " (Frans → Engels) :

L'adoption de ce projet de loi violerait la promesse faite selon laquelle les renseignements du recensement ne seront jamais rendus publics.

Passing this bill will violate a pledge made that census information never be made public.


Mme Stoddart : D'après ce que je comprends, honorables sénateurs, c'est à cause des problèmes que posent les recensements canadiens et la difficulté d'interpréter les dates de publication des données du recensement après 1918, et c'est exactement ce que vise le projet de loi S-18, c'est-à-dire établir une date standard et adopter un système dans le cadre duquel, lorsque les Canadiens fournissent des renseignements personnels, ils consentent à ce qu'ils soient publiés, en comprenant clairement les conditions dans lesquelle ...[+++]

Ms. Stoddart: My understanding, honourable senators, is that because of the problems of the Canadian censuses and the difficulty in interpreting the release dates of the censuses after 1918, Bill S-18 is an attempt to do just that, to set a standard date and to move to a system in which, when Canadians give their personal information, they consent to give it, understanding clearly the conditions under which and the time period in w ...[+++]


Même si, aujourd'hui, nous accordons la plus haute importance aux questions personnelles, à cette époque, selon les informations dont nous disposons, la raison pour laquelle ont voulait garder à jamais confidentiels les dossiers du recensement était la craint ...[+++]

While today we place the utmost importance on personal issues, back then according to the information, the reason for keeping census records forever confidential was the fear that information would be leaked to tax collectors and military personnel, not because they wanted to keep the information confidential for eternity.


Un certain nombre d'arguments militent en faveur du fait de rendre accessibles les données des différents recensements (1900) Il faudrait, le cas échéant, si tant est que nous décidions d'aller dans cette voie, faire en sorte que cette possibilité—le fait que dans 92 ans les renseignements seront rendus publics—soit inscrite dans les formulaires de recensement de ...[+++]

There are a number of arguments in favour of releasing data from the various censuses (1900) Should we decide to go this route, we would have to make sure that this possibility—the fact that in 92 years this information will become public—is mentioned on census forms, so that citizens are fully aware of how the information they provide in a census will be treated.


C'est vrai que la Loi sur le recensement de 1918 interdit tout accès aux renseignements obtenus grâce au recensement, quel que soit le délai après 1918, mais je mets en doute l'interprétation que fait le gouvernement des dispositions de non-divulgation de 1906 et 1911, selon laquelle elles sera ...[+++]

While it is true that the 1918 census act disallows any access to census information on any terms whatsoever after 1918, I question the government's interpretation on whether the 1906 and 1911 non-disclosure provisions were as wide as those of the 1918 act.


De fait, l'impasse dans laquelle s'est engagé le processus de recensement des électeurs en vue du référendum d'autodétermination qui aurait dû être organisé, en conformité aux résolutions des Nations unies, et la déclaration récente selon laquelle les Nations unies vont procéder à une réduction des effectifs de la MINURSO, donnent à craindre que ledit référendum ne sera ...[+++]

The impasse now characterizing the voter registration process for the referendum on self-determination which should already have been held in accordance with the UN resolutions, and the recent announcement by the UN that MINURSO (the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara) is to have its personnel reduced, raise the spectre of the referendum's indefinite ...[+++]


w