Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faite par mme fraser devant " (Frans → Engels) :

« Avec tout le respect que je lui dois, sa position reflète un manque fondamental d'entendement de la fonction de vérification », a déclaré Mme Fraser devant le Comité sénatorial des affaires juridiques et constitutionnelles.

" With respect, his position reflects a fundamental lack of understanding of the audit function," Fraser told the Senate committee on legal and constitutional affairs.


Le président: Avez-vous eu l'occasion de lire le témoignage de Mme Fraser devant notre comité?

The Chairman: Have you had occasion to review Ms. Fraser's testimony before this committee?


J'aimerais vous citer une déclaration faite par Mme Fraser devant le Comité permanent des comptes publics, en juin 2006.

I want to read you something that Ms. Fraser said at the Standing Committee on Public Accounts in June 2006.


Le fait que nous ayons devant nous des négociations vitales et essentielles sur des points tels ceux soulevés par Mme Reding, et sur lesquels le Parlement européen soutient la Commission, comme vous l’avez demandé, Madame la Commissaire, n’est pas du train-train quotidien.

The fact that we have vital and crucial negotiations before us on issues such as those raised by Mrs Reding, on which the European Parliament supports the Commission, as you requested Commissioner, is not business as usual.


Autrement, un lecteur un peu distrait des Débats du Sénat pourrait se demander comment il se fait que Mme Fraser n'écoutait pas lorsque Mme Fraser a présenté un rapport.

Otherwise, a casual reader of Debates of the Senate might think he was wondering why Madam Fraser was not paying attention when Madam Fraser made a report.


Monsieur Cullen, je crois que vous avez posé cette question — je ne suis pas certain qui l'a fait — lorsque Mme Fraser a comparu devant nous.

Mr. Cullen, I believe you asked that question—I'm not sure who did—when Ms. Fraser was here.


Je me vois dès lors obligé de reposer mes questions, en espérant recevoir une réponse complète et convaincante de Mme Hübner (qui a toute ma sympathie), afin que je n'aie pas à porter la question devant l'assemblée plénière du Parlement européen: le fait que les représentants des entreprises concernées approuvent les propositions est-il compatible avec la législation de l'UE et les règles qui régissent la mise en œuvre du 3e CCA et ...[+++]

I must therefore repeat my questions in the hope of obtaining a full and convincing reply from the (likeable) Mrs Hübner so that I will not be obliged to raise the matter before the European Parliament in plenary. Under Community law and the rules governing the implementation of the third CSF and other Community initiatives, is it acceptable for applications to be approved by the representatives of the applicants?


- (EN) Je voudrais remercier le Parlement européen et, en particulier, les rapporteurs Mme Korhola et Mme Schörling, pour la rapidité avec laquelle elles ont fait avancer les propositions devant cette Assemblée aujourd’hui.

I should like to thank the European Parliament and, in particular, the rapporteurs Ms Korhola and Ms Schörling, for making speedy progress with the proposals before us today.


Je m'en félicite. À cet égard et en réponse aux remarques de Lord Inglewood, de Mme Thyssen et, je crois aussi de M. Lehne, je dirai que les engagements pris par la Commission le 5 février 2002 à travers la déclaration faite par le président Prodi devant ce Parlement, concernant la mise en œuvre de la législation en matière de services financiers, s'appliquent également à cent pour cent aux présentes propositio ...[+++]

In this respect, and in response to the remarks made by Lord Inglewood and Mrs Thyssen and also, I believe, by Mr Lehne, may I underline that the commitments undertaken by the Commission on 5 February, 2002 in President Romano Prodi's declaration to this Parliament on the implementation of financial services legislation fully apply to the present proposals as well. That is the case and will remain so.


Présenté comme un enjeu primordial de cette conférence et comme une concession majeure aux pays en développement, la clarification de l'accord ADPIC et l'interprétation que nous en avons toujours faite sont certes une victoire politique qui, toutefois, ne change rien sur le plan juridique : elle n'a aucune valeur devant l'organe de règlement des dif ...[+++]

Presented as a vital stake at this conference and as a major concession to the developing countries, the clarification of the TRIPS agreement and the interpretation of it – which has always been our interpretation – are admittedly a political victory, but that victory changes nothing from the legal point of view. It is of no value before the body that settles disputes within the WTO, and, as Mrs Kinnock has pointed out, the question remains unresolved for those countries which have no production capacity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faite par mme fraser devant ->

Date index: 2024-01-12
w