Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait que nous voulions coopérer » (Français → Anglais) :

Neven Mimica, commissaire pour la coopération internationale et le développement, a tenu les propos suivants: «À une époque marquée par la désinformation, les fausses informations et les algorithmes numériques, nous avons besoin plus que jamais de journalisme professionnel s'appuyant sur les faits.

Commissioner for International Cooperation and Development Neven Mimica said: "In an era of disinformation, fake news and digital algorithms, we need professional and fact-based journalism more than ever.


Federica Mogherini, haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, a fait la déclaration suivante: «Nous entrons dans une nouvelle phase de notre coopération.

The High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission, Federica Mogherini said: "We are entering into a new phase of our cooperation.


Sur ce sujet que je continue de suivre personnellement, comme d'ailleurs tous les autres, nous avons fait de vrais progrès sur la question du Common Travel Area, sur la base des garanties données par le Royaume-Uni, et nous avons clarifié le travail qui reste à faire, de manière constructive, notamment sur la coopération Nord-Sud dans le cadre du Good Friday Agreement.

On this subject – which I continue to follow personally, as all other areas – we made real progress on the question of the Common Travel Area, on the basis of guarantees by the United Kingdom, and we clarified, in a constructive manner, what remains to be done, particularly with regards to North-South cooperation in the Good Friday Agreement.


J'espère sincèrement que des progrès suffisants seront faits rapidement sur ces trois sujets en parallèle – je dis bien en parallèle – pour nous permettre de commencer dès cet automne le travail préparatoire visant à bâtir notre nouveau partenariat avec le Royaume-Uni, qui, je l'espère, encadrera les échanges économiques et la coopération entre le Royaume-Uni et l'Union européenne sur plusieurs sujets d'intérêt commun, y compris la ...[+++]

I hope that rapid and sufficient progress will be made on these three topics together - and I mean on these three topics together - so that we can begin work as early as this autumn on the preparations for building our new partnership which, I hope, will provide a framework for economic exchange and cooperation between the UK and the EU on various matters of common interest, including security, fight against terrorism and defence.


M. Campbell : Nous avons tenu compte de certains éléments, dont le fait que nous voulions collectivement vérifier une somme considérable.

Mr. Campbell: We had a couple of considerations, one being that we wanted to collectively capture a significant amount of dollars.


Nous travaillerons de concert au niveau qui fait réellement la différence, que ce soit au niveau de l'Union européenne ou au niveau national, régional ou local, et dans un esprit de confiance et de coopération loyale, à la fois entre États membres et entre ceux-ci et les institutions de l'UE, dans le respect du principe de subsidiarité.

We will work together at the level that makes a real difference, be it the European Union, national, regional, or local, and in a spirit of trust and loyal cooperation, both among Members States and between them and the EU institutions, in line with the principle of subsidiarity.


Nous avons dit que cela ne posait pas de problème et que nous voulions coopérer. Qu'est-ce que le gouvernement a fait de l'unanimité exprimée à la Chambre?

However, the government wanted to make it its bill and so we said that was not a problem, that we wanted to co-operate What did the government do with the unanimity that was expressed in the House?


Nous parlions précisément du fait que nous voulions modifier le texte en changeant l'alinéa b) pour l'alinéa a).

We are discussing changing the letter from (b) to (a). It was your amendment that we were discussing at that time.


Nous avons conclu cette entente temporaire de bonne foi dans un esprit de coopération et ce, malgré le fait que nous voulions procéder dès que possible.

We reached this temporary agreement in good faith and in a spirit of cooperation, despite the fact that we wanted to proceed as soon as possible.


En outre, du fait que nous voulions être utiles en tant qu'intervenants clés, nous nous sommes efforcés d'en arriver à un compromis en ce qui concerne l'arbitrage final, par exemple, et d'apporter plusieurs modifications à cet égard.

Not to mention that in terms of the process, because we wanted to be helpful, as a major stakeholder, we did try to reach a compromise on the final-offer arbitration, for instance, and make some modification to this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que nous voulions coopérer ->

Date index: 2021-04-11
w