Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait que nous exigeons depuis » (Français → Anglais) :

Pour conclure, je veux redire que nous avons fait ces derniers jours une partie essentielle du chemin vers un retrait ordonné auquel nous travaillons, auquel je travaille, depuis le premier jour de cette mission.

To conclude, I would like to say again that over the past few days, we have completed an essential part of the path towards an orderly withdrawal, on which we have been working – I have been working – since day one.


M. Jyrki Katainen, vice-président pour l'emploi, la croissance, l'investissement et la compétitivité, a déclaré: «Nous avons fait jouer un rôle central à l'investissement depuis notre entrée en fonction en novembre 2014, notamment en attirant des capitaux privés au moyen du plan d'investissement pour l'Europe.

Vice-President for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness Jyrki Katainen said: "We have put investment centre stage since taking office in November 2014, notably by attracting private capital with the Investment Plan for Europe.


La déclaration du président Juncker dans le discours sur l'état de l'Union est «en fait la reprise d'un débat que nous avons entre Européens depuis de nombreuses années.

President Juncker's statement in the State of the Union Address was "in fact the resumption of a discussion that we Europeans have been having for many years.


Nous voyons aussi une solidarité s'exercer au sein de l'Union, le programme de relocalisation donnant des résultats et presque tous les demandeurs enregistrés ayant fait l'objet d'une relocalisation depuis la Grèce ou l'Italie.

We also see intra-EU solidarity: with the relocation programme delivering results and almost all registered applicants having been relocated from Greece and Italy.


Nous exigeons depuis le début que les logements construits avec notre financement satisfassent aux exigences des codes.

We've had the requirement that housing built with our funding comply to codes since the very beginning.


Mme Madeleine Dalphond-Guiral: Le fait que nous exigeons des gens qui arrivent chez nous qu'ils nous donnent les bons papiers et les bonnes affaires est assez intéressant.

Ms. Madeleine Dalphond-Guiral: It is extremely interesting to see that we do not demand that people coming here give us true documents and true information.


Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.

For a long time – precisely since my first vote in 1972 when I was 21 years of age, when I campaigned for the accession of the United Kingdom to the European Community – I have had the belief that we have a lasting tie with the United Kingdom.


Nous exigeons depuis longtemps un renforcement de l'arbitrage et des sanctions pour les ententes de service qui ne sont pas respectées.

We have long been calling for better arbitration and tougher penalties for breaking service agreements.


En présentant la communication, M. Liikanen a déclaré: «Nous avons fait de nombreux progrès depuis Lisbonne et beaucoup a déjà été réalisé.

Presenting the Communication Mr Liikanen said "We have made a lot of progress since Lisbon and much has already been achieved.


Pourquoi ce gouvernement refuse-t-il de démocratiser le système de financement des partis politiques comme nous, du Bloc québécois, l'exigeons depuis des mois?

Why does this government refuse to make the system of political party financing more democratic as we in the Bloc Quebecois have been advocating for months?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que nous exigeons depuis ->

Date index: 2025-02-05
w