Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait que nous allons pouvoir montrer » (Français → Anglais) :

Je me réjouis du fait que nous allons pouvoir montrer aux Québécois et aux Québécoises que le Parlement fédéral joue un rôle productif dans cet amendement.

I am glad we can show Quebeckers how the Canadian Parliament has played a productive role in this amendment.


C'est la chose très importante que nous allons pouvoir montrer au reste du monde.

That is the huge thing that we will be able to show the rest of the world.


Nous sommes très enthousiastes de pouvoir montrer au reste de l'Europe ce qu'Essen a à offrir en cette année où elle sera Capitale verte de l'Europe 2017».

We are very excited to show the rest of Europe what Essen has to offer in its year as European Green Capital 2017".


.en précisant qui fait quoi, pour quand et comment nous allons évaluer les progrès accomplis.

.setting out who does what, by when and how we will judge progress.


M. Mat Brittin, président chargé des activités commerciales et opérations de Google pour l'Europe, le Moyen-Orient et l'Afrique, a déclaré: «Lutter contre l'extrémisme violent constitue un défi majeur pour nous tous, et nous entendons apporter notre contribution à la solution, en collaboration avec les pouvoirs publics et la socié civile. Nous avons fait ...[+++]

Matt Brittin, EMEA President, Google said "Addressing violent extremism is a critical challenge for us all and we're committed to being part of the solution, together with governments and civil society. We've made significant progress in 2017, deploying machine learning technology, strengthening our enforcement and expanding our partnerships with experts.


Nous allons dans la même direction», ajoutant que le fait que Malte soit un petit pays ne l'empêchait pas d'avoir de grandes ambitions pour les six prochains mois.

We are swimming in the same direction,” adding that while Malta may be a small country it had great ambitions for the next six months.


Notre parti va appuyer l'orientation générale du projet de loi, mais je suis particulièrement préoccupé du fait que nous allons pouvoir nous ingérer dans les affaires des Premières nations, en vertu de l'article concernant le vérificateur général.

Our party will support the basic thrust of the bill, but I am particularly disturbed that we are going to be able to interfere in the affairs of the first nations, the section relating to the Auditor General.


La crise économique qui nous touche est une nouvelle occasion de montrer que l'Europe sert le mieux ses citoyens quand elle fait fond sur l'action concrète.

The current economic crisis gives another opportunity to show that Europe serves its citizens best when it makes concrete action the touchstone.


L'utilité de cette initiative tient aussi au fait que nous allons pouvoir comparer l'ensemble des enfants canadiens avec cette population à besoins très spéciaux à partir des données recueillies dans l'Enquête longitudinale nationale sur les enfants et les jeunes.

The other important thing is that we'll be able to compare the population of Canadian children with this very special needs population from the information that's gathered in the National Longitudinal Study on Children and Youth.


À mon sens, c'était une mesure punitive parce que nous n'avons pas accepté la recommandation du MPO, qui a de ce fait décrété: «Nous allons leur montrer qui exerce le pouvoir ultime», et nous avons vu les résultats.

In my view, it's punitive action because we didn't accept the recommendation of the DFO, who then said, “We'll show you who has the ultimate authority to make this decision”, and we see the fallout that's resulted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que nous allons pouvoir montrer ->

Date index: 2023-11-18
w