Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait preuve envers les citoyens français victimes » (Français → Anglais) :

15. condamne l'utilisation de la religion par les groupes extrémistes et djihadistes dans tous les pays, et notamment en Syrie, en Iraq, en Libye, au Myanmar, au Nigeria et en Afrique centrale, dont les actions incluent des attaques armées et des attaques à la bombe, des attentats‑suicides, des enlèvements et d'autres actes de violence qui terrorisent les populations; est d'avis que pour lutter contre le terrorisme, il faut remédier à ses causes profondes, dont l'exclusion sociale, la marginalisation politique et les inégalités; manifeste son soutien à toutes les victimes de l'intolérance religieuse et de la haine; relève que le rappo ...[+++]

15. Condemns the use of religion by extremist and jihadist groups in all countries, and particularly Syria, Iraq, Libya, Myanmar, Nigeria and Central Africa, whose actions including gun and bomb attacks, suicide bombings, kidnappings and other violent acts terrorising populations; is of the view that the fight against terrorism requires its root causes to be addressed, including social exclusion, political marginalisation and inequality; expresses its support for all victims of religious intolerance and hatred; notes that in the Re ...[+++]


Et d’ajouter: «La Turquie a fait preuve d’une grande solidarité envers les victimes d’autres catastrophes.

"Turkey has shown great solidarity to others when they were struggling with disasters.


Il est indispensable de faire preuve d'une plus grande solidarité envers les victimes de crises et de catastrophes dans des pays tiers, ainsi que de mieux informer les citoyens de l'Union au sujet de l'aide et du volontariat humanitaires et, de manière générale, d'augmenter la visibilité de ces derniers.

There is a need to further develop solidarity with victims of crises and disasters in third countries as well as to raise both awareness levels and visibility of humanitarian aid and volunteering in general among the Union's citizens.


Il est indispensable de faire preuve d'une plus grande solidarité envers les victimes de crises et de catastrophes dans des pays tiers, ainsi que de mieux informer les citoyens de l'Union au sujet de l'aide et du volontariat humanitaires et, de manière générale, d'augmenter la visibilité de ces derniers.

There is a need to further develop solidarity with victims of crises and disasters in third countries as well as to raise both awareness levels and visibility of humanitarian aid and volunteering in general among the Union's citizens.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais revenir sur la marque de sympathie dont vous avez fait preuve envers les citoyens français victimes de terribles inondations.

Madam President, I want to refer to your expression of sympathy with the people of France who are affected by severe flooding.


Les députés du Bloc québécois et moi-même joignons les citoyens des Basses-Laurentides et le remercions du dévouement dont il fait preuve envers la population de notre région.

The members of the Bloc Québécois and I, along with the people of the Lower Laurentians, would like to thank him for his dedication to the people of our region.


− (PT) Nous exprimons nos sincères condoléances aux victimes du séisme qui a frappé plusieurs provinces et régions autonomes de la République Populaire de Chine le 12 mai, ainsi que notre solidarité envers la population chinoise, qui a fait preuve de tant de courage et de soutien mutuel dans ces moments douloureux.

− (PT) We express our sincere condolences to the victims of the earthquake that struck various provinces and autonomous regions of the People’s Republic of China on 12 May, and our solidarity with the people of China, who have shown such courage and mutual support in this time of suffering.


La Hongrie ne faisait pas partie de l’Union européenne à cette époque, mais l’ensemble de l’Union européenne a fait preuve de solidarité envers nous, victimes de la pollution du fleuve.

Hungary was not a member of the European Union at that time, but the whole European Union showed solidarity with us, the victims of the river pollution.


Le rapport de M. Purvis fait preuve d'un immense enthousiasme envers les biotechnologies, dont il attend les plus grands bienfaits pour l'humanité ; certes, il évoque les risques inhérents aux biotechnologies, ainsi que les problèmes éthiques qu'elles soulèvent ; mais je tiens à attirer votre attention sur le fait que, jusqu'à présent, ces bienfaits restent encore à prouver ; il semble qu'aujourd'hui les bienfaits soient à l'actif des seules firmes, alors que les risq ...[+++]

Mr Purvis’s report is immensely enthusiastic on the subject of biotechnologies, from which he expects wondrous benefits for mankind; to be fair, he does refer to the risks inherent in biotechnologies and to the ethical problems which they raise, but I should like to draw your attention to the fact that, so far, these benefits have yet to be proven. For now, the benefits seem to be assets for the companies alone and the risks appear to be liabilities for our citizens ...[+++] and the environment.


Nous ne faisons pas que respecter nos divergences de vues mutuelles. En effet, nous avons bien d'autres choses en commun, dont la moindre n'est pas la chaude hospitalité dont ont fait preuve envers nous le sénateur Murkowski de l'Alaska et le représentant Houghton de New York, les coprésidents de la délégation américaine, ainsi que les gouvernements et les citoyens de Juneau, de Ketchikan et de Skagway.

While we respect each others' differing views, there is much more that we share in common, not the least being warm hospitality extended to us by Senator Murkowski of Alaska and Representative Houghton of New York, the Co-chairmen of the American Delegation, and by the governments and citizens of Juneau, Ketchikan and Skagway.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait preuve envers les citoyens français victimes ->

Date index: 2022-03-30
w