Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait néanmoins montre " (Frans → Engels) :

Néanmoins, il se trouve que, vu le choc que nous avons absorbé, le fait que notre monnaie s'est ensuite quelque peu redressée montre que l'évolution de cette monnaie a reflété une certaine situation.

Nonetheless, it is the case that, given the shock that we have absorbed, the fact that we have subsequently recovered to some extent on our currency shows that the movement in the currency reflected a certain situation.


3. souligne les améliorations en termes d'application et de clarté, qui ont pu être apportées grâce aux mesures arrêtées en 2005, baptisées «paquet Altmark»; fait toutefois observer que les consultations publiques ont néanmoins montré que les instruments juridiques doivent être encore plus clairs, plus simples, plus proportionnés et plus efficaces;

3. Highlights the improvements in terms of application and comprehensibility that have been possible thanks to the measures taken in 2005, known as the Altmark package; points out that the public consultations have nevertheless shown that the legal instruments need to be even clearer and more straightforward, proportionate and effective;


3. souligne les améliorations en termes d'application et de clarté, qui ont pu être apportées grâce aux mesures arrêtées en 2005, baptisées «paquet Altmark»; fait toutefois observer que les consultations publiques ont néanmoins montré que les instruments juridiques doivent être encore plus clairs, plus simples, plus proportionnés et plus efficaces;

3. Highlights the improvements in terms of application and comprehensibility that have been possible thanks to the measures taken in 2005, known as the Altmark package; points out that the public consultations have nevertheless shown that the legal instruments need to be even clearer and more straightforward, proportionate and effective;


3. souligne les améliorations en termes d'application et de clarté, qui ont pu être apportées grâce aux mesures arrêtées en 2005, baptisées "paquet Altmark"; fait toutefois observer que les consultations publiques ont néanmoins montré que les instruments juridiques doivent être encore plus clairs, plus simples, plus proportionnés et plus efficaces;

3. Highlights the improvements in terms of application and comprehensibility that have been possible thanks to the measures taken in 2005, known as the Altmark package; points out that the public consultations have nevertheless shown that the legal instruments need to be even clearer and more straightforward, proportionate and effective;


Néanmoins, le fait que les utilisateurs se déclarent plus satisfaits des services de banque en ligne que de ces services montre que les administrations publiques doivent en améliorer la conception, en l’axant davantage sur les besoins des usagers.

However, when users are more satisified with online banking than online public services, it shows that public administrations must do better at designing eGovernment services around users' needs.


Cela m’amène à la question du sondage que vous avez réalisé — et que je trouve intéressant — qui montre que la mobilité est la principale préoccupation, plus que l’enseignement et les soins de santé, du moins, jusqu’à ce qu’on retire l’éducation et les soins de santé car soudain ça change.Néanmoins, cette enquête est tout à fait valiable.

That leads to the question of the polling you did which I find interesting showing that mobility was the number one issue, above education and health care, until you took education and health care away, and then all of a sudden it would change.Nonetheless, it's very valid in that polling.


Voici, encore une fois, des preuves manifestes que l'industrie forestière au Canada atlantique fait face à d'importants obstacles en raison de la précarité des marchés due au ralentissement économique mondial. Néanmoins, le gouvernement du Canada s'est montré à la hauteur, en accordant des investissements qui auront des incidences à

Once again, this is clear evidence that while the forestry industry in Atlantic Canada is facing significant challenges due to weakened markets as a result of the downturn in the global economy, the Government of Canada has stepped up to the plate with investments that will have both short and long-term impacts on the sustainability of our forests and will benefit both the workers and communities that depend on this industry.


J'ai déclaré que le processus d'Helsinki fait néanmoins montre, d'ores et déjà, d'évolutions positives, de résultats positifs.

However, as I have said, the Helsinki process is already showing positive developments and positive results.


Si le Conseil s'est fait tirer l'oreille pour examiner ladite proposition de la Commission, il a néanmoins montré qu'il était disposé à établir des liens plus étroits entre les décisions budgétaires et les objectifs et priorités de la politique étrangère.

Whereas the Council has been reluctant even to discuss the Commission proposal just mentioned, it has nevertheless shown signs of willingness to link budgetary decisions more closely to the foreign policy goals and priorities.


Si le Canada a fait d'énormes progrès au cours de ces 50 ans, cet incident montre néanmoins que l'heure n'est pas encore au respect de l'humanité de nos concitoyens.

While Canada has made tremendous progress during this 50 years, this incident shows that we still have a long way to go in respecting the humanity of our fellow citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait néanmoins montre ->

Date index: 2022-04-04
w